Cuốn sách khám phá những món đồ thân quen trong căn bếp của mẹ

(ICTPresss) - Trong khuôn khổ Hội sách Thiếu nhi tại Phố sách Hà Nội, Nhà xuất bản Kim Đồng cùng với câu lạc bộ Kids Need Book tổ chức buổi đọc sách ra mắt cuốn The Alphabet I Found in Mom’s Kitchen (Bảng chữ cái tớ tìm thấy trong Căn Bếp Của Mẹ)     

 The Alphabet I Found in Mom’s Kitchen là cuốn sách thiếu nhi, dòng sách dạy chữ cái cho trẻ, được viết bằng tiếng Anh của bộ ba tác giả Tiên Võ, Nguyễn Hoàng Vũ, Trúc Võ. 

Từ một ý tưởng rất ngẫu nhiên: tác giả Tiên Võ, một người vốn làm việc trong ngành sáng tạo, quan sát thấy trong bếp của mẹ có vô vàn những chi tiết thú vị có thể tạo thành những bức tranh thị giác, cô đã chụp và đăng tải lên trang Instagram cá nhân. Những tấm hình ấy là khởi đầu để Tiên Võ cùng với nghệ sỹ thiết kế cũng là em gái của mình là Trúc Võ và cây viết Nguyễn Hoàng Vũ hình thành nên toàn bộ câu chuyện giàu hình ảnh và "kỳ quặc" một cách thú vị trong cuốn sách thiếu nhi đầu tay. Cuốn sách là món quà tinh thần dành tặng cậu con trai đầu lòng của tác giả Tiên Võ, Will-the-Explorer, nhân vật và là chàng thơ trong sách.

 Nội dung cuốn sách là cuộc phiêu lưu kỳ thú khám phá những món đồ thân quen trong căn bếp của mẹ của cậu bé Will, từ đó cậu được làm quen với từng ký tự trong bảng chữ cái ABC. Căn bếp là miền đất sáng tạo cho hành trình của Will và bộ ba tác giả, vì đó vừa là "kho nguyên liệu" phong phú cho trí tưởng tượng của họ, vừa là nơi họ cảm giác được sự hiện diện và gắn bó đặc biệt giữa Mẹ và Con. 

Các hình ảnh trong sách thật sự là một cuộc trình diễn đầy màu sắc, dẫn dụ trí tưởng tượng của bất kỳ đứa trẻ nào (và cả người lớn) từ một không gian bếp bí ẩn đến thế giới muôn màu to lớn ngoài kia, đến cả những thế giới tưởng tượng trong hình dung của mỗi người. Cá voi cà chua, đồng cỏ kiwi, núi lửa há cảo, máy bay cá...

Cuốn sách mang đậm phong cách hình ảnh của hai chị em Tiên và Trúc Võ. Đó là những gam màu rực rỡ, lối thể hiện khúc chiết nhưng mang tính liên tưởng cao, kết hợp ngôn ngữ của nhiếp ảnh tĩnh vật và ngôn ngữ đồ hoạ, một chút trẻ thơ, một chút vui nhộn.

Để đạt được hiệu quả cao về mặt hình ảnh như dự tính, bộ ba tác giả đã nhờ nhiếp ảnh gia Monkey Minh, người mà Tiên Võ và Trúc Võ thường xuyên hợp tác vì tin tưởng khả năng sử dụng ánh sáng trong nhiếp ảnh tĩnh vật của anh, thực hiện bộ ảnh. Không ngoa khi nói rằng cuốn sách này ngoài là một cuốn children book còn có thể là một cuốn art book độc đáo. 

Văn phong của cuốn sách cũng là một điểm nhấn thú vị. Mặc dù được viết bằng tiếng Anh, không phải là tiếng mẹ đẻ của các tác giả, nhưng đây hoàn toàn là một cuốn sách tiếng Anh chất lượng như những cuốn sách quốc tế khác. Ngôn ngữ là thử thách và cũng là tiêu chuẩn mà nhóm tác giả đặt ra ngay từ đầu cho (các) tác phẩm của mình. Họ muốn hướng tới một sản phẩm chất lượng ngang tầm với các sản phẩm quốc tế. Những câu chuyện được kể dưới dạng truyện thơ hay những đoạn văn xuôi có vần dễ đọc, dễ nhớ nhờ nhịp điệu (như đồng dao).

 Tác giả Nguyễn Hoàng Vũ, vốn là một độc giả cuồng nhiệt của sách thiếu nhi trên khắp thế giới, đã khéo léo viết một câu chuyện hay và "vô tình" nó là câu chuyện có các chữ cái trong đó. Nên nội dung truyện rất phong phú và ly kỳ, không quá đơn sơ như một cuốn sách dạy chữ cái cơ bản, đó cũng là nét duyên khiến cuốn sách thú vị với cả người lớn. Cũng vì thế mà tác giả Tiên Võ tâm sự: với cuốn sách này "ba mẹ đọc chung với con cái thì thích còn biết nói gì hơn."

Khi được hỏi có sợ tiếng Anh là rào cản cho các bé tiếp xúc với cuốn sách không thì Tiên Võ cho rằng "Đối với trẻ thì không có ngôn ngữ nào khó hơn ngôn ngữ nào." Và cô cũng chia sẻ kinh nghiệm đọc sách với cậu bé Will, con trai hai tuổi của cô "Tôi đọc truyện tiếng Việt hoặc tiếng Anh khoảng hai, ba lần, thì cháu đều nhắc lại đúng ý mỗi khi tôi giở đến trang đó, không có sự khác biệt giữa tiếng Anh hay tiếng Việt."

Mặc dù các tác giả cho rằng mình không cố gởi gắm bất kỳ bài học hay thông điệp nào vào cuốn sách, vì họ thích các câu chuyện hơn các bài học, nhưng có thể nhận thấy qua cuốn sách, các tác giả đã khuyến khích trẻ em lắng nghe, quan sát và khám phá những điều nhỏ nhặt quanh mình, để thấy thế giới muôn màu muôn vẻ thế nào. Họ nói: "Chỉ mong cuốn sách là một chất liệu góp phần khơi mở trí tưởng tượng của các con, vì trí tưởng tượng chính là vũ khí mở ra thế giới rộng lớn với muôn vàn khả năng."

Tuy nhiên mỗi đứa trẻ (và mỗi người lớn) khi trải qua chuyến du hành từ A đến Z, từ căn Bếp của mẹ đến Vũ trụ cùng với cậu bé Will, sẽ bắt gặp cho riêng mình những triết lý nho nhỏ, rất giản dị như:

Mom once told me:

“The world is your oyster,

And the shiniest pearls

Are made of laughter.”

Trang thông tin về phong cách sống, nghệ thuật, thời trang và văn hoá - giải trí AnyArena đã có bài khen ngợi cuốn sách với một lời khẳng định "we’re sure ‘The Alphabet I Found in Mom's Kitchen’ will stoke inquiring young minds and have a long life on children’s (and parents) bookshelves everywhere." (Chúng tôi tin rằng The Alphabet I Found in Mom's Kitchen sẽ khơi dậy những suy nghĩ trẻ thơ và chắc chắn sẽ luôn có mặt trên kệ sách của trẻ em (và cả phụ huynh) ở khắp mọi nơi.)

Bảo Ngọc

Tin nổi bật