
Nghề báo
New York Times đưa tin về một học sinh Việt Nam vượt khó
Submitted by nlphuong on Tue, 27/05/2014 - 08:25(ICTPress) - Phóng viên Nicholas Kristof, Thời báo New York - The New York Times vừa có bài viết trên báo này về một sinh viên Việt Nam vượt khó.
![]() |
Tay Thi Nguyen sẽ trở thành một giáo viên tiếng Anh. Ảnh: Quinn Ryan Mattingly/The New York Times |
Từ Long An, phóng viên Kristof đã viết Nguyễn Thị Tây là một trong những người nghị lực nhất mà tôi đã gặp, chỉ nặng khoảng gần 43 kg. Cô có dáng “cái xào”, cao hơn 1,7m. Em có thể vác nặng hơn 11kg.
Tay Thi đã 3 lần bị ngất trong khi ở lớp học, để trở thành một giáo viên tiếng Anh bởi vì em phải tự kiếm tiền nộp học phí. Nhưng em có sức mạnh để kiên trì và sẽ sớm trở thành người đầu tiên trong làng để tốt nghiệp cao đằng, và luôn cho thấy sự cố gắng và cá tính cho biết em sẽ là sinh viên tốt nghiệp của thế giới trong năm nay.
Là con thứ 8 trong gia đình 9 người con có hoàn cảnh khó khăn ở Đồng Bằng Sông Cửu Long, Tay Thi là gương sáng ở trường, nhưng mẹ của em muốn em từ bỏ học phổ thông và đi làm giúp việc ở TP. Hồ Chí Minh để kiếm tiền.
“Mẹ rất giận em”, Tay Thi nhớ lại. Khi học lớp 8, mẹ đã đốt sách và buộc em phải từ bỏ nhưng Tay Thi đã mượn sách và tiếp tục vượt lên.
Em có thể đến trường được với sự trợ giúp của Room to Read, một nhóm hỗ trợ đã giúp đỡ em học phí, đồng phục, sách, xe đạp để có thể đến trường và các chi phí khác.
Tay Thi tiếp tục cho biết cả khi đến năm lớp 12 bố mẹ em lại tiếp tục đốt sách và khi tốt nghiệp trung học, em đã phải dấu việc thi vào cao đẳng. Mẹ em đã phát hiện ra việc này khi em đã kết thúc kỳ thi và đã la lên là hy vọng em rớt kỳ thi.
Các học sinh khác đi thi với sự đưa đón và chăm sóc của bố mẹ; Tay Thi đi thi một mình và tủi thân. Nhưng em vẫn vượt qua kỳ thi.
Bố mẹ không thể hỗ trợ, trường cao đẳng cũng không thể, nhưng Tay Thi tiết kiệm từng đồng có thể. Em làm việc cật lực mỗi kỳ nghỉ - đôi khi là một việc làm trong nhà máy hay trong một quán bán cháo vịt cho tới 2 giờ sáng. Thậm chí trong ngày Tết của Việt Nam, em vẫn làm việc trên đồng ruộng để kiếm tiền – xem bắn pháo hoa từ xa.
Ở trường, Tay Thi cố gắng chỉ dành 3,50 USD cho ăn uống mỗi tuần. Bị thiếu ăn, em đã ngất trên lớp học.
Các giáo viên và bạn bè đã phát hiện em bị đói và không không đồng nào trong túi - lúc đó em cảm thấy rất tủi thân. “Em rất buồn về việc này”, Tay Thi cho biết nhưng nhớ đến đó là thời điểm bước ngoặt bởi vì các giáo viên và bạn bè trong lớp đã ân cần động viên và giúp đỡ.
Room to Read đã tìm cho em một học bổng công ty, hỗ trợ em một chút kinh phí và có đủ tiền ăn để không còn bị ngất.
Minh Anh
Khởi tố vụ án vu khống liên quan đến bài báo trên BBC
Submitted by nlphuong on Mon, 26/05/2014 - 14:45Ngày 25-4, Cơ quan An ninh điều tra Bộ Công an khởi tố vụ án hình sự về tội Vu khống theo Điều 122 Bộ luật hình sự nước Cộng hòa XHCN Việt Nam liên quan đến bài báo “Dương Chí Dũng và những triệu đô la” của phóng viên Nguyễn Hùng, BBC tiếng Việt ngày 24-4.
Bài báo của phóng viên Nguyễn Hùng, BBC tiếng Việt có nêu nội dung “Theo ông Dũng, người đưa tiền của bà Lan cho ông tên là Tiệp. Các nguồn tin nói đây là ám chỉ Thiếu tướng Trần Quang Tiệp, Trợ lý Bộ trưởng Công an Trần Đại Quang”.
Trả lời Báo CAND, trung tướng Hoàng Kông Tư, Thủ trưởng Cơ quan An ninh điều tra Bộ Công an khẳng định thông tin này là hoàn toàn bịa đặt, vì trong quá trình điều tra, Dương Chí Dũng có khai người đưa tiền của bà Lan cho ông tên là Tiệc.
Cơ quan an ninh điều tra Bộ Công an đã xác minh, làm rõ và xác định người tên Tiệc như Dương Chí Dũng khai là ông Ngô Xuân Tiệc, sinh năm 1961, thường trú tại 277 Phạm Văn Hai, quận Tân Bình (TP.HCM) là chủ tịch, tổng giám đốc Công ty CPĐT phát triển Tâm Sinh Nghĩa.
Bộ Công an đã làm việc với ông Ngô Xuân Tiệc và ông Ngô Xuân Tiệc đã viết bản tường trình cam đoan, khẳng định hoàn toàn không có sự việc như Dương Chí Dũng khai.
Trung tướng Hoàng Kông Tư cho biết quá trình điều tra, nếu xác định phóng viên Nguyễn Hùng đang làm việc ở Ban Việt ngữ đài BBC ở Vương quốc Anh là tác giả bài báo thì cơ quan điều tra sẽ tiến hành các thủ tục cần thiết yêu cầu cơ quan tư pháp Vương quốc Anh hỗ trợ triệu tập phóng viên Nguyễn Hùng về Việt Nam để điều tra làm rõ những vấn đề liên quan đến vụ án Vu khống và xử lý theo quy định của pháp luật nước Cộng hòa XHCN Việt Nam.
M.Quang
Nguồn: tuoitre.vn
Báo chí các nước bình luận gì về khả năng Việt Nam kiện Trung Quốc?
Submitted by nlphuong on Mon, 26/05/2014 - 14:00Báo chí Đài Loan và phương Tây đặc biệt chú ý đến động thái mới của Việt Nam - đó là dùng công cụ pháp lý để giải quyết hòa bình vấn đề Biển Đông, không vũ lực.
![]() |
Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng tham dự Diễn đàn kinh tế thế giới tại Philippines và phát biểu về vấn đề Biển Đông |
Để bảo vệ lợi ích của Việt Nam, hãng tin Central News Agency (CNA) Đài Loan ngày 23 tháng 5 cho rằng, Việt Nam có thể sẽ sử dụng trọng tài quốc tế để giải quyết vấn đề Biển Đông bằng con đường pháp lý.
Theo tờ “Nhật báo phố Wall” Mỹ, khả năng này của Việt Nam là hợp tác với Philippines “chống lại Trung Quốc bá quyền” trong vấn đề Biển Đông, có thể làm gia tăng quan hệ “căng thẳng” với Bắc Kinh.
Theo bài báo thì Việt Nam và Philippines trở nên “gần gũi” với nhau do có liên quan đến “tranh chấp Biển Đông”. Từ năm 2013, Philippines đã tuyên bố kiện Trung Quốc tại tòa án quốc tế, do Trung Quốc đã vi phạm (nghiêm trọng) Công ước Liên hợp quốc về Luật biển.
Theo bài báo, Việt Nam đã dùng tất cả các kênh đối thoại, nhưng không có sự phản hồi thiện chí từ Trung Quốc, thậm chí Trung Quốc còn đe dọa có thể áp dụng biện pháp quân sự.
Theo tờ “Nhật báo phố Wall”, Việt Nam vốn muốn xây dựng sức mạnh quân sự của mình, không làm theo cách làm của Philippines, nhưng sau khi giao thiệp ngoại giao thất bại, Hà Nội đã dần dần “rời xa” Trung Quốc – đối tác kinh tế quan trọng.
![]() |
Việt Nam kiên quyết yêu cầu Trung Quốc rút giàn khoan HD-981 và tuân thủ luật pháp quốc tế |
Việt Nam lên án Trung Quốc đơn phương hạ đặt trái phép giàn khoan HD-981 ở vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam, xâm phạm nghiêm trọng chủ quyền, quyền lợi chủ quyền và quyền quản lý của Việt Nam, đồng thời có thể đe dọa phục hồi kinh tế toàn cầu, đã vi phạm Công ước Liên hợp quốc về Luật biển, vi phạm DOC và các thỏa thuận giữa lãnh đạo cấp cao hai nước.
Hãng tin CNA Đài Loan ngày 22 tháng 5 cũng đã cho biết, Quốc hội Việt Nam – một cơ quan lập pháp - vừa ra thông cáo phản đối Trung Quốc xâm phạm chủ quyền biển đảo của Việt Nam,Trung Quốc đã hạ đặt giàn khoan HD-981 tại vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của Việt Nam đã xâm phạm nghiêm trọng chủ quyền và quyền tài phán của Việt Nam, vi phạm luật pháp quốc tế, nhất là Công ước Liên hợp quốc về Luật biển năm 1982, vi phạm DOC và thỏa thuận cấp cao Việt-Trung.
Thông cáo còn cho biết, Việt Nam sẽ dựa vào luật pháp quốc tế, kiên quyết bảo vệ chủ quyền quốc gia, bảo vệ môi trường hòa bình và ổn định.
Hãng CNA còn quan tâm đến việc Việt Nam gửi thông cáo về tình hình Biển Đông lên Liên hợp quốc, phản đối hành vi bất hợp pháp của Trung Quốc. Thông cáo đã nhấn mạnh đến việc Trung Quốc đã vi phạm luật pháp quốc tế, đe dọa hòa bình, ổn định và an toàn hàng hải của khu vực Biển Đông, đồng thời kêu gọi cộng đồng quốc tế cùng lên tiếng phản đối Trung Quốc, yêu cầu Trung Quốc chấm dứt những hành động phi pháp này, tuân thủ nghiêm túc luật pháp quốc tế và DOC.
![]() |
Trung Quốc cho tàu chiến vào bảo vệ giàn khoan HD-981 cắm trái phép ở vùng biển thuộc chủ quyền của Việt Nam chẳng khác nào một hành vi xâm lược bằng vũ lực, bất chấp luật pháp quốc tế. |
Hãng tin Reuters Anh ngày 22 tháng 5 dẫn phát biểu của Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng cho biết, trước hành động hạ đặt trái phép giàn khoan HD-981 của Trung Quốc tại vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam, Việt Nam đang cân nhắc nhiều biện pháp phòng vệ để đối phó Trung Quốc, trong đó có biện pháp pháp lý, tức là sử dụng luật pháp quốc tế để giải quyết vấn đề. Nhưng, lãnh đạo Việt Nam không cho biết sự lựa chọn đó cụ thể như thế nào.
Theo bài báo, cuối tháng 3 vừa qua, Philippines đã trình báo cáo “luận tội” Trung Quốc lên tòa án trọng tài tại La Hay, Hà Lan, thách thức yêu sách chủ quyền (bất hợp pháp) của Trung Quốc ở Biển Đông. Đây là lần đầu tiên Bắc Kinh bị tòa án quốc tế “soi” do vấn đề vùng biển.
Ngoài ra, theo hãng Reuters, ngày 22 tháng 5, Phó Thủ tướng Việt Nam Vũ Đức Đam trả lời phỏng vấn cho biết, Việt Nam hy vọng có thể giải quyết hòa bình tranh chấp lãnh thổ với Trung Quốc, đồng thời theo dõi chặt chẽ vụ kiện mà Philippines đang tiến hành với Trung Quốc. Phó Thủ tướng đã nhắc lại yêu cầu Trung Quốc cần phải rút khỏi giàn khoan HD-981 ra khỏi vùng biển của Việt Nam.
Mạng tin tức phát thanh Đài Loan ngày 23 tháng 5 cũng có bài viết dẫn tuyên bố từ Nhà Trắng – chính phủ Mỹ cho biết, Mỹ ủng hộ chính phủ Việt Nam tiến hành hoạt động pháp lý để giải quyết vấn đề Biển Đông.
![]() |
Ngày 22 tháng 5, người phát ngôn Nhà Trắng Patrick Ventrell tuyên bố Mỹ sẽ ủng hộ việc Việt Nam có hành động pháp lý để chống lại hành động xâm lược của Trung Quốc ở vùng biển thuộc chủ quyền của Việt Nam. |
Người phát ngôn Nhà Trắng cho biết, Mỹ sẽ ủng hộ hành động của Việt Nam, việc duy trì hòa bình và ổn định, tôn trọng luật pháp quốc tế, duy trì sự thông suốt của tuyến đường hàng hải trên Biển Đông là phù hợp với lợi ích quốc gia của Mỹ. Mỹ ủng hộ sử dụng con đường ngoại giao và hòa bình để xử lý và giải quyết tranh chấp.
Hãng tin AFP Pháp ngày 23 tháng 5 cũng dẫn lời Tư lệnh Thái Bình Dương quân đội Mỹ Samuel Locklear kêu gọi các bên tranh chấp ở châu Á cần thỏa hiệp, cảnh cáo Trung Quốc áp dụng chiến lược “người thắng ăn cả”, cho rằng, nền tảng quan trọng nhất là tập trung vào pháp lý, tập trung giải quyết vấn đề và hóa giải tranh chấp bằng diễn đàn quốc tế.
Theo báo chí Anh và Mỹ như BBC và VOA, “Nhật báo phố Wall”, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng coi hành động (xâm lược) của Trung Quốc hiện nay vi phạm luật pháp quốc tế, “đe dọa nghiêm trọng” hòa bình, ổn định và an toàn hàng hải ở Đông Nam Á. Việt Nam có quyền bảo vệ chủ quyền và quyền lợi hợp pháp của mình, chủ quyền lãnh thổ trong đó có các hòn đảo và vùng đặc quyền kinh tế là thiêng liêng.
Đồng thời, Thủ tướng Việt Nam đã ngầm cho biết có thể áp dụng biện pháp pháp lý đối với Trung Quốc, theo hãng tin BBC Anh thì điều này có thể gây tức giận cho Bắc Kinh.
![]() |
Chủ nhiệm Văn phòng Quốc hội Việt Nam, ông Nguyễn Hạnh Phúc tuyên bố: Chính phủ đang chuẩn bị hồ sơ, chứng lý để sẵn sàng làm cơ sở để khởi kiện Trung Quốc ra tòa án quốc tế, nếu họ không rút giàn khoan ra khỏi vùng biển Việt Nam. |
Nói chung, các tờ báo quốc tế đã nhận định, Việt Nam rất có khả năng kiện Trung Quốc ra quốc tế và theo dư luận thì đây là một con đường hòa bình, giống như Philippines đang làm.
Mặc dù Trung Quốc phản đối, nhưng là con đường hòa bình, Trung Quốc chắc cũng sẽ nói là “không chấp nhận” luật pháp quốc tế như đã nói với Philippines.
Ngoài ra, rõ ràng, Trung Quốc vẫn đang theo dõi chặt chẽ mọi hành động của Việt Nam và tiếp tục tìm mọi cách để đáp trả, để hiện thực hóa tham lam vô độ “đường lưỡi bò” của họ.
Trước âm mưu đen tối đó, chúng ta không thể mơ hồ và phải tích cực, chủ động hơn, dự báo tốt mọi âm mưu, thủ đoạn của đối phương có thể sử dụng và có phương án đáp trả thích hợp, nhất là phải có một chiến lược nhất quán, luôn chủ động để thực thi chiến lược đó một cách toàn diện trên tất cả các phương diện, các lĩnh vực, bằng tất cả các lực lượng, các con đường…
Không được bẻ cong ngòi bút
Submitted by nlphuong on Mon, 26/05/2014 - 06:00Dư luận Việt Nam đang rất bất bình về bài viết của tác giả Đmi-tri Cô-xư-rép (Dmitry Kosyrev), mà Hãng thông tấn Nga RIA-Novosti đã cho đăng ngày 19-5, có tựa đề: “Các thỏa thuận Nga-Trung tốt hơn tất cả mọi tuyên bố”. Bài viết đưa ra các thông tin sai trái, xuyên tạc lịch sử, bóp méo tình hình tại Việt Nam, gây hiểu lầm với cộng đồng quốc tế.
Phản ứng về những thông tin sai trái trong bài viết trên, ngày 23-5, trong cuộc họp báo quốc tế về tình hình Biển Đông, liên quan đến việc hãng tin RIA Novosti của Nga đăng một bài viết xuyên tạc lịch sử Việt Nam, Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Lê Hải Bình khẳng định: “Đây là một bài báo thể hiện ý kiến cá nhân sai trái, xuyên tạc lịch sử. Tôi lấy làm tiếc một tờ báo như RIA Novosti lại đăng tải bài báo như vậy. Chúng tôi đã làm việc với Đại sứ quán Nga tại Việt Nam và họ cho biết đây là ý kiến cá nhân của tác giả”.
Không phải quan điểm chính thức từ nước Nga
Đề cập tới bài viết trên, ông Ép-ghê-ni Bê-lốp (Evgeny Belov), Tùy viên báo chí Đại sứ quán Nga tại Việt Nam, cho biết, ông đã báo cáo cho Đại sứ Nga tại Việt Nam An-đrây Cốp-tun (Andrey G. Kovtun). Trả lời câu hỏi của một số báo của Việt Nam, ông E.Bê-lốp nhấn mạnh: Sau khi xem xét nội dung, Đại sứ A.Cốp-tun cho biết, mọi thông tin và bình luận trong bài báo thể hiện quan điểm cá nhân của người viết, hoàn toàn không phải là quan điểm chính thức của lãnh đạo nước Nga.
![]() |
Ngày 23-5, trong cuộc họp báo quốc tế về tình hình Biển Đông, liên quan đến việc hãng tin RIA Novosti của Nga đăng một bài viết xuyên tạc lịch sử Việt Nam, Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Lê Hải Bình (ở giữa) khẳng định: “Đây là một bài báo thể hiện ý kiến cá nhân sai trái, xuyên tạc lịch sử. Tôi lấy làm tiếc một tờ báo như RIA Novosti lại đăng tải bài báo như vậy. Chúng tôi đã làm việc với Đại sứ quán Nga tại Việt Nam và họ cho biết đây là ý kiến cá nhân của tác giả”. Nguồn: dantri.com.vn. |
Đương nhiên, bài viết với những luận điểm sai trái lập tức nhận những phản ứng gay gắt từ độc giả. Tại Việt Nam, nhà báo Nguyễn Đăng Phát, Tổng biên tập Tạp chí Bạch Dương, tạp chí của Hội Hữu nghị Việt-Nga trong trả lời phỏng vấn một số cơ quan báo chí của Việt Nam đã chỉ ra những sai trái của ông Đ.Cô-xư-rép, khẳng định, những nhận xét, lập luận trên mang định kiến, cố tình bóp méo, xuyên tạc sự thật. “Cũng may, theo quan sát của tôi, ở Nga có ít nhà bình luận như Đ.Cô-xư-rép”, nhà báo Nguyễn Đăng Phát cho biết.
Một người từng học tập tại nước Nga, nhà báo Trần Đăng Tuấn - nguyên Phó tổng giám đốc Đài Truyền hình Việt Nam (VTV) đã gửi thư ngỏ đến Tổng giám đốc tổ hợp truyền thông “Nước Nga ngày nay” sau khi bài báo xuyên tạc lịch sử Việt Nam phát hành. Thư ngỏ của ông Tuấn nhấn mạnh: Người ta có thể sững sờ vì qua bài viết thấy tác giả hoàn toàn thiếu kiến thức về Việt Nam, hoàn toàn không hiểu bản chất sự việc đang diễn ra, hoàn toàn không hiểu rõ nguyện vọng của người Việt Nam luôn muốn gìn giữ hòa bình.
Rõ ràng bài viết có thể làm cho bạn đọc Nga hiểu sai sự thật về những gì đang diễn ra trên khu vực thực địa, nơi Trung Quốc hạ đặt trái phép giàn khoan trong vùng biển Việt Nam, hiểu sai bản chất mối quan hệ Việt Nam-Trung Quốc, cũng như Việt Nam với nước Nga hay các nước khác trong khu vực và trên thế giới.
Những tâm sự, lo lắng của ông Tuấn cũng là của rất nhiều người Việt Nam. Tại sao lại có sự so sánh khiên cưỡng, thiên kiến đến thế khi nhìn nhận sự việc diễn ra với Việt Nam trong tình hình hiện nay. Những lời thiếu thiện chí về Việt Nam xưa nay cũng đã vang lên, nhưng hầu như người ta chưa nghe thấy nó vang lên bằng tiếng Nga.
Những người Nga chân chính cực lực phản đối
Bài viết của ông Đ.Cô-xư-rép bị chính những người nghiên cứu, người dân Nga cực lực phản đối. Giáo sư Vla-đi-mia Cô-lô-tốp (Vladimir Kolotov), nhà Việt Nam học, Trưởng bộ môn Lịch sử các nước Viễn Đông, Viện trưởng Viện Hồ Chí Minh thuộc Khoa Phương Đông - Đại học Tổng hợp Quốc gia St. Petersburg cho biết, chính những sinh viên của ông cũng đã tìm được những điều sai lầm trong bài viết này của ông Đ.Cô-xư-rép. Giáo sư V.Cô-lô-tốp nhấn mạnh: “Rất tiếc RIA Novosti-một hãng thông tấn rất nổi tiếng và có uy tín ở nước Nga lại có những bài, những thông tin sai như vậy. Nhưng theo tôi, đây chỉ là ý kiến riêng của ông Đ.Cô-xư-rép thôi chứ không phải là quan điểm chính thức của nước Nga. Ông Đ.Cô-xư-rép cũng là một nhà Đông Phương học, là chuyên gia về lịch sử Trung Quốc và chắc ông đã sử dụng tài liệu không tin cậy của Trung Quốc, chính vì thế có một số thông tin sai về lịch sử Việt Nam”.
Để giúp những người bạn từ nước Nga hiểu rõ hơn sự việc, Hội Hữu nghị Việt - Nga đã gửi thư cho Hội hữu nghị Nga-Việt, nói rõ rằng, những người yêu quý nước Nga tại Việt Nam hiện đang bức xúc về bài viết của tác giả Đ.Cô-xư-rép, đề nghị Hội Hữu nghị Nga-Việt trong khả năng của mình, có những việc làm để dư luận Nga hiểu rõ, hiểu đúng tình hình ở Việt Nam, quan hệ giữa Việt Nam và Nga, quan hệ giữa Việt Nam và Trung Quốc, và đặc biệt là hiểu đúng về những diễn biến hiện nay trên Biển Đông là do Trung Quốc hạ đặt trái phép giàn khoan Hải Dương 981 vào sâu trong vùng biển thuộc chủ quyền của Việt Nam gây ra.
Quan hệ giữa Việt Nam và Liên bang Nga vẫn đang tốt đẹp hệt như việc nhân dân Nga luôn tôn trọng sự thật và lẽ phải./.
Nguyễn Hòa
Nguồn: qdnd.vn
Nhật ký của một phóng viên nước ngoài trên Biển Đông
Submitted by nlphuong on Sat, 24/05/2014 - 06:30Nội dung của nhật ký cho thấy lực lượng Cảnh sát Biển Việt Nam vẫn rất kiên định với mục tiêu của mình.
Từ ngày 12-15/5, phóng viên báo chí Nguyễn Anh Thư của tờ Wall Street Journal là một trong số 8 phóng viên nước ngoài được lên tàu của Cảnh sát Biển Việt Nam để theo dõi những diễn biến căng thẳng trên Biển Đông sau khi Trung Quốc ngày 1/5 đưa giàn khoan Hải Dương-981 vào sâu trong vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam.
Dù không tận mắt chứng kiến việc tàu Trung Quốc, đâm hoặc dùng vòi rồng tấn công tàu Việt Nam nhưng nếu tàu của các phong viên nước ngoài cố gắng tiếp cận giàn khoan Hải Dương-981 để thực thi nhiệm vụ của mình thì tàu Trung Quốc sẽ tiến lại gần và ngăn cản.
![]() |
Tàu Hải cảnh Trung Quốc luôn bám sát, cản trở tàu Cảnh sát biển Việt Nam 4033 thực hiện nhiệm vụ |
VOV xin giới thiệu hành trình 5 ngày của nhà báo Nguyễn Anh Thư đã được tờ Wall Street Journal đăng tải ngày 20/5:
Ngày thứ 1, 12/5
Các phóng viên từ 8 tập đoàn truyền thông quốc tế tập trung tại thành phố cảng Đà Nẵng nơi lực lượng Cảnh sát Biển Việt Nam mời cơm và giới thiệu sơ lược về hành trình của các phóng viên.
Ngày thứ 2, 13/5
Vào lúc 1h sáng, các phóng viên lên tàu Cảnh sát biển số 4033 với thân màu trắng và sàn màu xanh. Lá quốc kỳ Việt Nam bay phần phật trong gió khi con tàu chầm chậm rời khỏi cảng và hướng ra biển Đông.
Vào lúc 6h sáng, các phóng viên được thông báo bữa sáng sẽ có cháo gà. Tuy nhiên, sóng to đã khiến nhiều phóng viên bị say sóng.
Sau giờ ăn trưa, các phóng viên được chuyển sang một chiếc tàu khác dù không được thông báo lý do.
Chiếc tàu mới to hơn, với những căn phòng được trang bị đầy đủ gồm giường tầng, 1 chiếc TV và một chiếc tủ lạnh.
Chiếc tàu Cảnh sát Biển số 8003 này được coi là chiếc tàu hiện đại nhất của lực lượng Cảnh sát Biển. Tàu dài 81m, rộng 10m và nặng 1.500 tấn.
Vào lúc 2h chiều, khi tàu đang tiến lại gần giàn khoan Hải dương-981 thì đột nhiên hàng chục chiếc tàu màu trắng có những dòng chữ tiếng Trung xuất hiện. Trong số này có những tàu có chữ “Tàu hải cảnh” được sơn trên thân tàu.
Gần chiếc tàu số 8003, sáu chiếc tàu khác của Trung Quốc cũng đang ngăn cản tàu không cho 1 tàu Cảnh sát Biển Việt Nam tiếp cận giàn khoan Hải Dương-981.
“Tàu của Trung Quốc rất hiếu chiến và các tàu này có thể đâm tàu của chúng tôi bất kỳ lúc nào nhằm phá hoại tàu và trang thiết bị của chúng tôi”, Đại úy Nguyễn Duy cho biết và nhấn mạnh: “Chúng tôi vẫn kiên định với các giải pháp hòa bình bằng cách yêu cầu họ rút giàn khoan và tàu ra khỏi khu vực”.
Vào lúc 5h chiều, những căng thẳng trên biển tạm lắng xuống. Các phóng viên xuống ăn tối và một đêm yên lặng trôi qua.
Ngày thứ 3, 14/5
Vào 6h30 sáng, các phóng viên được ăn cơm, canh rau và thịt rán. Vào lúc 10h sáng thì tàu Trung Quốc lại tiếp tục ngăn cản tàu Việt Nam. Tuy nhiên, tàu Trung Quốc đã không đâm và dùng vòi rồng tấn công tàu Việt Nam.
Lúc này, tàu số 8003 của Cảnh sát Biển Việt Nam đang cách giàn khoan Hải Dương-981 6,5 hải lý về phía Tây. Khoảng 5 tàu của Trung Quốc đang đậu xung quanh giàn khoan này.
Ngoài ra trên radar của tàu số 8003 có thể nhận thấy ở bên trái và bên phải của giàn khoan có khoảng 70-80 tàu Trung Quốc.
Các phóng viên nước ngoài được Trung tá Phan Duy Cường thông báo rằng tàu Cảnh sát biển số 4032 bị tàu Trung Quốc đâm sáng cùng ngày và bị hỏng 20m lan can tàu.
“Chúng tôi không sợ họ. Chúng tôi đã được huấn luyện để quen với những tình huống như thế này và tôi tự hào vì mình được tham gia vào nhiệm vụ này”, Trung tá Cường nói.
“Chúng tôi sẽ tiếp tục tìm các tiếp cận giàn khoan và sử dung loa để thuyết phục phía Trung Quốc rút lui trong khi cố tránh để không bị đâm”, Trung tá Cường cho biết.
Vào buổi chiều, tàu Trung Quốc lại tiếp tục xua tàu của Việt Nam trong khoảng 2 giờ.
Buổi tối, một vài phóng viên có dịp chuyện trò với Đại úy Nguyễn Văn Hưng- Thuyền trưởng tàu 8003, 35 tuổi, quê ở Hải Phòng và đã có 2 con.
Anh Hưng nhận nhiệm vụ thuyền trưởng của tàu vào năm 2013 và tàu 8003 rời Hải Phòng ngày 5/5.
“Nhiệm vụ của chúng tôi là tìm mọi giải pháp hòa bình để khiến Trung Quốc hiểu rằng họ đang vi phạm lãnh hải của Việt Nam và họ nên rút khỏi khu vực này”, anh Hưng nói.
Ngày thứ 4, 15/5
Lại một ngày lênh đênh trên biển, trong khi các phóng viên đã mệt nhoài thì lực lượng Cảnh sát Biển vẫn rất tỉnh táo.
Các tàu Trung Quốc lại tiếp tục xua đuổi tàu của Việt Nam vào buổi sáng. Mỗi khi tàu 8003 cố gắng tiếp cận giàn khoan Hải Dương-981 thì 5-6 tàu Trung Quốc lại tiến về tàu 8003 và ngăn cản.
Các phóng viên sau đó được thông báo họ sẽ được trở về đất liền. Vào 8h tối, các phóng viên được chuyển từ tàu 8003 sang 1 tàu nhỏ hơn.
Ngày thứ 5, 16/5
Các phóng viên cập cảng Đà Nẵng lúc 16h chiều./.
Nguồn: VOV Online
Thủ tướng trả lời phỏng vấn của AP và Reuters về Biển Đông
Submitted by nlphuong on Fri, 23/05/2014 - 22:05Trong khuôn khổ chuyến thăm và làm việc tại Philippines và dự Diễn đàn Kinh tế Thế giới (WEF) khu vực Đông Á tại thủ đô Manila, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã trả lời phỏng vấn hai hãng thông tấn AP (Mỹ) và Reuters (Anh) về các diễn biến hiện nay tại Biển Đông cũng như các biện pháp giải quyết của Việt Nam trước việc Trung Quốc đơn phương hạ đặt trái phép giàn khoan Hải Dương-981 (Haiyang Shiyou-981) trong vùng đặc quyền kinh tế, thềm lục địa của Việt Nam.
![]() |
Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng phát biểu tại cuộc họp báo ở Philippines. (Ảnh: Đức Tám/TTXVN) |
TTXVN xin trân trọng giới thiệu nội dung trả lời phỏng vấn của Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng gửi tới hai hãng tin trên:
Trả lời câu hỏi của phóng viên về việc liệu Việt Nam có nộp đơn kiện Trung Quốc theo các cơ chế của luật pháp quốc tế hay giải quyết căng thẳng bằng biện pháp quân sự hay không, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng nêu rõ: "Bạn hỏi về biện pháp quân sự? Không. Việt Nam đã chịu nhiều đau thương mất mát từ các cuộc chiến tranh xâm lược. Vì thế, chúng tôi luôn tha thiết có hòa bình, hữu nghị để xây dựng và phát triển đất nước. Chúng tôi không bao giờ đơn phương sử dụng biện pháp quân sự, không bao giờ khơi mào một cuộc đối đầu quân sự, trừ khi chúng tôi bị bắt buộc phải tự vệ.
Việt Nam luôn nhất quán sử dụng các biện pháp hòa bình và tận dụng mọi cơ hội, mọi kênh đối thoại để giải quyết tình hình hiện nay một cách hòa bình. Chúng tôi đã hết sức chân thành, thực tâm, thiện chí và kiềm chế, nhưng câu trả lời hiện nay là Trung Quốc ngày càng gia tăng sức mạnh, các hành động uy hiếp và xâm phạm, rồi liên tục vu khống và đổ lỗi cho Việt Nam. Những gì mà Trung Quốc đang làm khác rất xa những gì mà Trung Quốc nói. Những hành động của Trung Quốc trên vùng biển Việt Nam trong nhiều ngày qua là cực kỳ nguy hiểm, đe dọa nghiêm trọng đến hòa bình, ổn định, an ninh, an toàn và tự do hàng hải, hợp tác và phát triển ở khu vực và thế giới.
Tôi muốn nhấn mạnh rằng Việt Nam kiên quyết bảo vệ chủ quyền và lợi ích chính đáng của mình vì chủ quyền lãnh thổ, chủ quyền biển đảo là thiêng liêng. Chúng tôi luôn mong muốn có hòa bình, hữu nghị nhưng phải trên cơ sở bảo đảm độc lập, tự chủ, chủ quyền, toàn vẹn lãnh thổ, vùng biển, và nhất định không chấp nhận đánh đổi điều thiêng liêng này để nhận lấy một thứ hòa bình, hữu nghị viển vông, lệ thuộc nào đó. Có lẽ như tất cả các nước, Việt Nam chúng tôi đang cân nhắc các phương án để bảo vệ mình, kể cả phương án đấu tranh pháp lý, theo luật pháp quốc tế."
Trả lời câu hỏi về việc trong bối cảnh căng thẳng leo thang hiện nay ở Biển Đông, Việt Nam có những đề nghị gì đối với cộng đồng quốc tế, có xem xét tham gia các liên minh an ninh không, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng cho biết: "Việt Nam không tham gia bất cứ liên minh quân sự nào để chống lại một quốc gia khác. Đây là chính sách đối ngoại nhất quán của Việt Nam. Chúng tôi đã công khai về điều này rất nhiều lần với thế giới.
Về việc Trung Quốc đã hạ đặt trái phép giàn khoan Hải Dương-981, xâm phạm nghiêm trọng vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của Việt Nam ở Biển Đông, chúng tôi đã thông báo và thông tin trung thực đến các tổ chức quốc tế, chính phủ các nước, chính giới và các học giả, truyền thông quốc tế. Những ngày qua, Tổng Thư ký Liên hợp quốc Ban Ki-moon, lãnh đạo nhiều nước trên thế giới, nhiều cá nhân và tổ chức quốc tế đã lên tiếng bày tỏ quan ngại sâu sắc về mối đe dọa của sự việc này đối với hòa bình, an ninh, ổn định trong khu vực. Tôi tin tưởng rằng cộng đồng quốc tế tiếp tục có đánh giá đúng và tiếng nói thích hợp để ngăn chặn mối đe dọa nghiêm trọng đến hòa bình, ổn định ở Biển Đông. Việt Nam kêu gọi cộng đồng quốc tế, các nước, các cá nhân và tổ chức quốc tế tiếp tục lên tiếng phản đối mạnh mẽ hành vi vi phạm luật pháp quốc tế của Trung Quốc.”
Trả lời câu hỏi về quan hệ giữa Việt Nam và Trung Quốc trong bối cảnh Trung Quốc tiếp tục hạ đặt trái phép giàn khoan Hải Dương-981 sâu trong vùng biển của Việt Nam, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng nhấn mạnh: "Việt Nam luôn nhận thức sâu sắc mối quan hệ hữu nghị, hợp tác bình đẳng cùng có lợi giữa Việt Nam và Trung Quốc, vì điều này không chỉ đem lại lợi ích cơ bản và lâu dài cho hai nước Việt-Trung mà còn đóng góp cho hòa bình, ổn định, hợp tác và phát triển ở khu vực và trên thế giới. Còn ngược lại, chắc các bạn hoàn toàn có thể hình dung điều gì sẽ xảy ra.
Tôi muốn nhấn mạnh một lần nữa rằng Việt Nam đặc biệt coi trọng và luôn làm hết sức mình đóng góp vào việc gìn giữ và tăng cường quan hệ hợp tác hữu nghị tốt đẹp với Trung Quốc. Việt Nam luôn chân thành mong muốn cùng Trung Quốc giải quyết các tranh chấp bằng biện pháp hòa bình trên cơ sở luật pháp quốc tế, bình đẳng và tôn trọng lẫn nhau.
Đối với việc Trung Quốc hạ đặt trái phép giàn khoan Hải Dương-981 trong vùng biển của Việt Nam, Việt Nam cực lực phản đối các hành động xâm phạm này và kiên quyết bảo vệ chủ quyền quốc gia và lợi ích chính đáng của mình phù hợp với luật pháp quốc tế"./.
Nguồn: vietnamplus.vn
Hoàng Sa những ngày nóng bỏng: Đưa “điểm nóng” ra thế giới
Submitted by nlphuong on Fri, 23/05/2014 - 20:00Ra đi lúc nửa đêm, con tàu cảnh sát biển số hiệu 4033 mang trên mình thêm một nhiệm vụ đặc biệt, khi chở theo rất nhiều phóng viên quốc tế ra Hoàng Sa tác nghiệp.
Đó là câu nói ngắn gọn của nhà báo Yatagai Toshihiro, trưởng phân xã Bangkok của Hãng tin Kyodo (Nhật), trên chuyến tàu trở về đất liền sau những ngày trực tiếp có mặt ở điểm nóng Hoàng Sa, nơi Trung Quốc hạ đặt trái phép giàn khoan Hải Dương 981.
Chia sẻ với đồng nghiệp VN về những gì chứng kiến ở Hoàng Sa, anh Yatagai Toshihiro nói: “Người Nhật có câu “trăm nghe không bằng một thấy”. Những ngày qua tôi thấy các tàu VN chỉ sử dụng biện pháp tuyên truyền, yêu cầu Trung Quốc rút giàn khoan trái phép, rời khỏi vùng biển này. Tôi có khá nhiều tư liệu thực tế, khách quan về việc đâm va, xịt vòi rồng của các tàu Trung Quốc đối với tàu VN. Trung Quốc nói tàu VN cố tình đâm va tàu Trung Quốc là thông tin bịa đặt”.
Để có thông tin khách quan và tận mắt nhìn những gì diễn ra ở Hoàng Sa, đầu giờ chiều 12-5 đông đảo phóng viên của nhiều hãng tin, đài, báo nước ngoài đã có mặt ở Đà Nẵng để chuẩn bị lên tàu. Một vài nhà báo đi gấp nên chỉ có bộ quần áo trên người. Và nói như một phóng viên của báo Asahi (Nhật) thì đây là “chuyến tàu của sự thật”, bởi Hoàng Sa đến nay vốn vẫn là “điểm mù” của báo chí quốc tế. Bởi thế nhà báo Yatagai Toshihiro, khi biết cảnh sát biển VN sẽ tạo điều kiện cho phóng viên quốc tế ra Hoàng Sa, đã bay gấp từ Bangkok qua ngay trước giờ đoàn khởi hành. Bộ phận báo chí của Bộ Ngoại giao tạo mọi điều kiện để phóng viên các hãng, các báo lớn trên thế giới có mặt kịp ở Đà Nẵng.
Phóng viên Đinh Trần Trung Hậu, có 10 năm làm việc cho Hãng AP (Mỹ), nhận xét động thái lần này của VN với báo chí quốc tế là hết sức cần thiết, cho thấy một VN minh bạch thông tin ở Hoàng Sa. Phóng viên này cũng chia sẻ thêm rằng không đồng nghiệp nào của anh ở Bắc Kinh được theo các tàu hải giám Trung Quốc.
Danh sách đi Hoàng Sa có sáu hãng tin lớn trên thế giới là AP, Bloomberg của Mỹ, AFP của Pháp,Reuters của Anh, Kyodo của Nhật, DPA của Đức và bốn tờ báo, đài truyền hình lớn là Wall Street Journal, Asahi, NHK, Nikkei.
![]() |
Phóng viên Hãng tin AFP tác nghiệp trên tàu cảnh sát biển VN - Ảnh: Thuận Thắng |
Những hình ảnh minh chứng cho sự thật
Việc các nhà báo quốc tế có mặt ở Hoàng Sa dường như phía Trung Quốc biết được, nên ở hướng tây nam của giàn khoan, nơi biên đội tàu cảnh sát biển VN làm nhiệm vụ chấp pháp, các tàu Trung Quốc tỏ ra bớt hung hăng hơn trước. Họ không còn tấn công bằng vòi rồng, đâm trực diện vào tàu, tuy nhiên ba bốn tàu hải cảnh Trung Quốc vây quanh uy hiếp, nòng pháo tàu hải cảnh 31101 luôn được mở bạt sẵn và hướng thẳng về phía tàu cảnh sát biển VN.
Nhiều tàu hải cảnh Trung Quốc ngạo mạn chạy cắt mặt uy hiếp tàu cảnh sát biển VN. Việc làm này còn có mục đích dàn dựng để các tàu Trung Quốc khác đi phía sau chụp ảnh như thể tàu cảnh sát biển VN đâm tàu Trung Quốc. Trong khi đó, cùng thời gian này ở phía nam đông nam của giàn khoan Hải Dương 981, nơi không có các nhà báo quốc tế, tàu Trung Quốc vẫn không ngần ngại thể hiện sự hung hãn của mình. Họ bắn vòi rồng, đâm tàu kiểm ngư mà các đồng nghiệp của chúng tôi ghi nhận được và đã đăng tải trong các kỳ trước.
Khi ra đến vùng biển Hoàng Sa, nhóm phóng viên nước ngoài được chia lên hai con tàu khác nhau để có cái nhìn bao quát. Đại tá Võ Văn Kính, phó chính ủy cảnh sát biển Vùng 2, luôn quán triệt tinh thần là phải đảm bảo an toàn tuyệt đối, tạo điều kiện tác nghiệp tốt nhất cho phóng viên nước ngoài. Các nhà báo truyền thông tin và hình ảnh về tòa soạn bằng cách nào? Có hai cách. Hoặc là phóng viên nước ngoài sẽ sử dụng thiết bị họ mang theo để gửi trực tiếp về hãng/tòa soạn báo. Hoặc là sẽ thông qua vệ tinh Vinasat của tàu để truyền thông tin, hình ảnh về Bộ tư lệnh Cảnh sát biển VN tại Hà Nội, từ đó gửi về các hãng/tòa soạn báo. Mọi người đều nhanh chóng thống nhất cứ để các phóng viên nước ngoài chủ động truyền hình ảnh bằng thiết bị riêng, còn nếu muốn, họ có thể gửi qua hệ thống Vinasat của tàu để tốc độ nhanh hơn.
![]() |
Hình ảnh tàu hải cảnh Trung Quốc đâm vào tàu VN, trong video phát trên báo điện tử Wall Street Journal - Ảnh: T.T |
Và để đảm bảo việc này, các sĩ quan cảnh sát biển VN yêu cầu thuyền trưởng tìm mọi cách giữ độ ổn định của tàu để các thiết bị vệ tinh của phóng viên nước ngoài hoạt động tốt nhất. “Tất cả nhằm để những thông tin khách quan ở Hoàng Sa sớm tới với nhân dân thế giới, trong đó có nhân dân Trung Quốc” - một sĩ quan nói.
... Lúc 2g sáng 14-5 chúng tôi vẫn thấy phóng viên Yatagai Toshihiro của Hãng tin Kyodo đang miệt mài truyền hình ảnh qua vệ tinh về hãng của mình. Toshihiro nói anh rất hoan nghênh việc VN “mở cửa” cho báo chí quốc tế ra chứng kiến tận mắt tình hình ở Hoàng Sa. “Việc làm này rất cần thiết, nhất là với một Trung Quốc hay tuyên bố ngang ngược. Những gì các tàu hải giám Trung Quốc gây ra với tàu VN cho thấy một Trung Quốc quá hung hăng và ngạo mạn” - Yatagai Toshihiro nói.
Khi về tới đất liền, chúng tôi đã tìm kiếm trên kho ảnh của các hãng thông tấn lớn, xem lại toàn bộ hình ảnh về việc Trung Quốc hạ đặt giàn khoan Hải Dương 981 trái phép ở vùng đặc quyền kinh tế của VN thì nhận thấy toàn bộ hình ảnh về sự kiện này đều xuất phát từ phía VN cung cấp hoặc do các nhà báo nước ngoài đi trên tàu cảnh sát biển VN chụp được.
![]() |
Phóng viên Yatagai Toshihiro (Hãng tin Kyodo) đang truyền hình ảnh về tòa soạn qua thiết bị vệ tinh lúc 2 giờ sáng - Ảnh: Thuận Thắng |
Tất cả đều cho thấy các tàu hải cảnh Trung Quốc hung hãn uy hiếp, đâm vào tàu kiểm ngư, tàu cảnh sát biển VN. Trong đó có hình được ba hãng thông tấn lớn nhất thế giới là AFP, AP, Reuters chọn làm nổi bật là hình tàu hải cảnh Trung Quốc mang số hiệu 31101 bắn vòi rồng vào tàu kiểm ngư VN. Trung Quốc không cung cấp được hình ảnh nào chứng minh cho lời vu khống tàu VN đâm tàu Trung Quốc. Chỉ duy nhất Hãng AFP của Pháp có dùng lại một số hình của Tân Hoa xã Trung Quốc. Trong đó chỉ có một ảnh đáng chú ý đó là tàu kiểm ngư KN 762 đâm tàu hải cảnh Trung Quốc mang số hiệu 46001. Đây là hình ảnh dàn dựng để vu cáo tàu VN tấn công tàu TQ. Nhưng nó không lừa được các nhà báo quốc tế đã tận mắt chứng kiến diễn biến tại “điểm nóng” này.
Báo Singapore cải chính thông tin sai về vụ Bình Dương như thế nào?
Submitted by nlphuong on Thu, 22/05/2014 - 15:00Câu chuyện về báo The Straits Times (ST), tờ báo lớn nhất của Singapore, sử dụng một bức ảnh hoàn toàn sai với sự thực ở Việt Nam khiến dư luận ồn ào. Nhờ sự nỗ lực làm rõ sự thật của những độc giả VN, ST đã cải chính.
Kết quả là ST đã rút bức ảnh sai trên các website của mình, cải chính và xin lỗi nhân dân Việt Nam. Đây là một trong những nỗ lực bảo vệ hình ảnh Tổ quốc của những người dân Việt Nam trong đó có những nhà báo tại Việt Nam và Singapore. Để hiểu hơn về quá trình yêu cầu ST cải chính như thế nào, PV Infonet đã có cuộc trao đổi với chị Thục Minh, Phóng viên Báo Thanh Niên thường trú tại Singapore, người góp phần lớn vào việc yêu cầu ST cải chính, xin lỗi Việt Nam.
![]() |
Bức ảnh bị chú thích sai và lời cải chính xin lỗi của Straits Times (ảnh Thục Minh) |
Người Việt Nam đó là chị Phạm Kiều Oanh, đã chụp bài báo với bức ảnh bị chú thích sai, đăng lên Facebook cá nhân và chia sẻ với một số bạn ở Việt Nam, trong số đó có nhà báo Mai Phan Lợi của báo Pháp Luật TP.HCM. Anh Mai Phan Lợi lập tức báo cho chị Thục Minh biết về sai sót này. Và chị đã gọi ngay cho một biên tập viên của ST. Sự việc sai sót lập tức được báo cáo lên các lãnh đạo tòa soạn ST và bức ảnh đã bị rút ngay khỏi các trang web chính lẫn trang phụ của ST. Sự việc được chị Thục Minh kể lại, dù ở Singapore và có tờ báo trong tay từ sáng sớm nhưng do bận rộn chị đã không đọc kỹ chú thích bức ảnh. Việc phát hiện ra sai sót của ST do một người từ Việt Nam đến Singapore đúng ngày 16/5. Tờ ST đã dùng ảnh những công nhân Việt Nam bị ngộ độc ở Thanh Hóa và chú thích thành: “công nhân Trung Quốc bị người biểu tình khống chế trong một nhà máy ở Bình Dương”. Đây là một sai sót vô cùng có hại cho hình ảnh Việt Nam. Ngay lập tức người Việt Nam đó đã tìm cách phản ánh lại thông tin với báo chí.
Đồng thời chị Thục Minh cũng gửi email đến Tổng biên tập, Trưởng ban Quốc tế, và một số người khác của báo ST, cung cấp thông tin cụ thể về bức ảnh, và yêu cầu đính chính trên báo in.
Trong vòng chưa đầy một giờ, Trưởng ban ảnh của ST đã đại diện tờ báo này gửi email đến chị Thục Minh, trong đó thừa nhận sai sót, xin lỗi và hứa sẽ đính chính ngay trong số báo hôm sau. Và ST đã đăng tin đính chính kèm lời xin lỗi trong số báo ngày 17/5.
Email ST gửi chị Thục Minh có đoạn: “Sáng nay, chúng tôi đã nhận ra chúng tôi đã sai khi nhầm lẫn bức ảnh của người bị thương trong cuộc đụng độ phản đối Trung Quốc. Chúng rôi rất tiếc vì sai lầm đã xảy ra và đã xóa bức ảnh trên website cũng như các sản phẩm trực tuyến khác, ngay khi nhận ra nhầm lẫn này. Chúng tôi sẽ công bố nhầm lẫn này trong tin cải chính xuất bản vào sáng mai”.
![]() |
Chị Thục Minh, Phóng viên thường trú tại Singapore của báo Thanh Niên (ảnh Giản Thanh Sơn) |
Sự việc giải quyết tốt đẹp bảo vệ được hình ảnh Việt Nam trước thông tin sai sót, nhầm lẫn. Tuy nhiên, một số người vẫn nghi ngờ nguyên nhân đằng sau việc nhầm lẫn này. Để giải tỏa khúc mắc này, chị Thục Minh đã quyết tâm tìm hiểu đến cùng. Dưới đây là chia sẻ của chị trên Facebook cá nhân chiều 19.5 về việc tìm ra tác giả bức ảnh. Được sự cho phép của tác giả, Infonet xin được chia sẻ cùng bạn đọc:
ZHANG HUSHENG - Tác giả bức ảnh báo Straits Times chú thích nhầm là ai?
Thưa các bạn, mấy ngày qua, chuyện bức ảnh trên báo Straits Times (ST) ngày 16.5 chụp công nhân Việt Nam bị ngộ độc nước uống ở Thanh Hóa được chú thích là công nhân Trung Quốc bị người biểu tình khống chế trong một nhà máy ở Bình Dương khiến dân mình đặt ra nhiều nghi vấn.
Cũng rất nhiều bạn đặt câu hỏi Zhang Husheng - người được ghi trên báo ST là tác giả bức ảnh - là ai?
Ngay từ những phút đầu tiên, với kinh nghiệm của người làm báo và kinh nghiệm của người theo dõi ST gần 7 năm qua, mình tin là bức ảnh do một công nhân của Trung Quốc (cái tên được phiên âm như thế thì chỉ là người TQ thôi, chứ không giống tên người gốc Hoa ở các nước khác) đang làm việc tại Việt Nam cung cấp cho ST, vì báo này hiện không có người thường trú ở nước ta. Việc chú thích nhầm có thể là do người cung cấp ảnh cố tình nhầm với động cơ xấu.
Đêm 16.5, một nhà báo ở Việt Nam nói với mình rằng người của ST cho hay bức ảnh được mua của hãng tin Reuters, hãng tin ngày hôm trước đã đưa thông tin được cho là thất thiệt rằng có 21 người chết trong vụ ẩu đả ở Hà Tĩnh.
Mình không tin. Vì thông thường, khi đăng hình mua của các hàng thông tấn, ST ghi "PHOTO: TÊN HÃNG TIN" chứ không ghi tên phóng viên chụp ảnh. Càng không có chuyện ghi "PHOTO: COURTESY OF TÊN AI ĐÓ" như họ ghi cho bức ảnh này.
Đêm 18.5, một người Việt ở Singapore báo cho mình biết rằng khi search cái tên Zhang Husheng trên mạng thì ra một ông là Phó tổng biên tập của một tạp chí Trung Quốc. Và từ chỗ này, một thuyết âm mưu ghê gớm được đặt ra: Phải chăng ST câu kết với phía TQ để đăng bức ảnh bất lợi choViệt Nam?
Tuy nhiên, khi mình xem đường link người này gửi, thấy ông nội Zhang Husheng đã rất già, và cũng không còn là phó Tổng biên tập gì nữa. Mình tin chẳng qua là trùng tên họ thôi.
Straits Times đã sơ xuất?
Sáng nay, một em người Việt cần mẫn ở Singapore cũng search trên mạng và tìm ra: Cũng trên số báo ngày 16.5, ST có đăng một bài khác về chuyện công nhân Việt Nam biểu tình, và có nói rõ: Zhang Husheng là công nhân Trung Quốc 34 tuổi, quê Trùng Khánh, làm việc trong nhà máy giày Baoyuan ở Bình Dương (vì gần nhau về địa lý, người Singapore hay gọi Bình Dương là Thành phố Hồ Chí Minh).
Anh này kể qua điện thoại với phóng viên của ST thường trú ở Bắc Kinh chuyện 500 công nhân của nhà máy mình phải trốn bên trong khi "những người Việt Nam thân thiện" thường ngày bỗng dưng trở nên hung hăng, đập phá. (kèm ảnh chụp bài báo)
Không rõ việc trao đổi thông tin, hình ảnh và bài vở như thế nào giữa Đồng Nai, Thanh Hóa, Bắc Kinh, Bangkok (là nơi Văn phòng Đông Dương của ST tọa lạc, và người viết bản tin có kèm bức ảnh sai là trưởng Văn phòng này) và Singapore, rồi khâu xử lý tại tòa soạn ở đảo sư tử diễn ra làm sao mà cuối cùng ST lại gắn chuyện ở Bình Dương với ảnh ở Thanh Hóa.
Để bữa nào sóng yên biển lặng, mình hỏi các biên tập viên của ST xem sai sót xảy ra ở chỗ nào.
Túm lại, mình tin là có thể loại bỏ nghi vấn có bàn tay Trung Quốc "chọt" vào vụ sai sót này, hay ST cố tình "chơi" Việt Nam.
Trong thời buổi mạng internet phổ biến đến khắp hang cùng ngỏ hẻm của thế giới, chuyện thâm sơn cùng cốc nào cũng thể bị phanh phui sau vài cái nhấp chuột, ST chẳng ngu gì mà cố tình biến chuyện này thành chuyện khác như vậy. Họ chỉ SƠ Ý thôi.
Báo chí Hongkong: Trung Quốc đang sai lầm nghiêm trọng
Submitted by nlphuong on Wed, 21/05/2014 - 20:15Ngày 19.5, liên quan đến việc Trung Quốc có hành động gây hấn trên Biển Đông, báo chí nước ngoài tiếp tục nhận định, đây là bước đi sai lầm nghiêm trọng của Trung Quốc.
![]() |
Báo chí Hongkong bình luận, với những diễn biến hiện nay tại Việt Nam và những hành động ngang ngược của Trung Quốc đã cho thấy, chính quyền của ông Tập Cận Bình đã có những chính sách sai lầm với Việt Nam.
Mạng tin “Đa chiều” của Hongkong nhận định, so với một vài lần Trung Quốc manh động trước đây, lần này là “nằm ngoài ý muốn”, điều đó thể hiện sự thiếu hụt các biện pháp giải quyết một cách hiệu quả. Tờ báo cũng bình luận, tình hình lúc này và tình hình chiến tranh Trung – Việt trước đây là hoàn toàn không giống nhau, nên những nhận định hung hăng khi cho rằng Trung Quốc cần “dạy cho Việt Nam một bài học” là phi thực tế.
Bài báo nhấn mạnh, Chính phủ Trung Quốc cần phải thay đổi quan niệm, chấp nhận tầm quan trọng của việc cố gắng duy trì hiện trạng, đồng thời học hỏi tinh thần bên trong của luật pháp quốc tế, nhận thức lại chính xác các vấn đề do lịch sử để lại. Chỉ bằng cách giữ bình tĩnh, ra sức vận dụng trí tuệ, sự khôn ngoan, tìm kiếm phương thức văn minh hơn để giải quyết các tranh chấp lãnh thổ, mới là lối thoát duy nhất hiện nay.
Theo nhật báo Le Figaro của Pháp, Trung Quốc đã bỏ ngoài tai những cảnh báo của Washington về vụ hạ đặt giàn khoan trong vùng biển thuộc chủ quyền Việt Nam. Mỹ cho đây là một hành động khiêu khích.
Theo nhận định của Le Figaro, Trung Quốc có nền kinh tế và quân sự hùng mạnh hơn nhiều so với Việt Nam. Tuy nhiên, khi Trung Quốc có ý đồ dùng vũ lực với Việt Nam thì cũng cần nhớ lại kỷ niệm chiến tranh biên giới Việt-Trung năm 1979, khi đó Bắc Kinh muốn cho Việt Nam một bài học nhưng cuối cùng lại thất bại. Trong lịch sử cả Pháp, Mỹ cũng đã không lay chuyển được ý chí bảo vệ chủ quyền lãnh thổ của Việt Nam.
Tờ Bưu điện Hoa buổi sáng cũng có bài viết bình luận ngày 18.5 cho rằng, những hành động gần đây của Trung Quốc đối với những nước láng giềng là rất hiếu chiến, ngạo mạn và mang đậm chủ nghĩa Sôvanh kiểu Hán và chủ nghĩa dân tộc. Những hành động này vượt quá việc thể hiện niềm tự tôn dân tộc và khiến chủ nghĩa ái quốc của Trung Quốc mang một ý nghĩa xấu.
Mai Tiến Dũng (tổng hợp)
Nguồn: Báo Dân Việt
Reuters: ‘Đốm lửa nhỏ ở Biển Đông có thể cháy lan đến Bắc Kinh’
Submitted by nlphuong on Tue, 20/05/2014 - 20:05Hãng tin Reuters bình luận, các nhà máy bị đốt ở Việt Nam khi phong trào chống Trung Quốc bùng phát đã củng cố thêm vào thông điệp của Bắc Kinh tới các nước đang tranh chấp lãnh thổ ở Biển Đông.
Tổn thất khi phong trào chống Trung Quốc bùng phát ở Việt Nam là không nhỏ. Theo Reuters, thông điệp mà Bắc Kinh gửi tới các quốc gia đang tranh chấp lãnh thổ ở Biển Đông sau sự kiện này rất rõ ràng: "Kháng cự Trung Quốc là tốn kém và kết quả là vô ích".
Tuy nhiên, "phong trào chống Trung Quốc" đang ngày càng phát triển tại nhiều quốc gia trong khu vực ASEAN và các tranh chấp chủ quyền đang bóp méo tăng trưởng thương mại và kinh tế sẽ dìm Bắc Kinh vào biển lửa.
Reuters bình luận, về lâu dài, cam kết giải quyết tranh chấp bằng các biện pháp hòa bình, phù hợp với luật pháp quốc tế, trong đó có những nhượng bộ nhất định trong các tuyên bố lịch sử sẽ có lợi hơn nhiều cho Trung Quốc hơn con đường mà quốc gia này đang bước đi.
![]() |
Tàu Trung Quốc phun vòi rồng uy hiếp Lực lượng kiểm ngư Việt Nam trên vùng đặc quyền kinh tế biển Việt Nam. |
Trung Quốc đã có động thái khiêu khích mới nhất bằng cách triển khai một giàn khoan dầu khổng lồ đến Biển Đông. Rõ ràng, họ (Trung Quốc) biết chắc là Việt Nam sẽ phải phản ứng, và Trung Quốc đã chuẩn bị bằng cách gửi theo hơn 80 tàu, trong đó có 7 tàu chiến hải quân để bảo vệ giàn khoan. Hai bên đang vướng vào một bế tắc nguy hiểm khi liên tục va chạm trên biển, sử dụng vòi rồng và các hành vi thách thức khác từ phía Trung Quốc.
Việc Bắc Kinh triển khai giàn khoan dầu là để cố gắng chứng minh rằng Việt Nam đang tham gia một cuộc chơi “tất cả cùng thua” (lose - lose) khi chống lại những "mong muốn và áp đặt" của Trung Quốc.
Nếu Hà Nội bỏ qua các động thái của Bắc Kinh, giàn khoan này sẽ lập tức trở thành “một bằng chứng chủ quyền mới trên biển” để củng cố cho tuyên bố pháp lý của Trung Quốc thành hiện thực. Nếu chống lại, lực lượng kiểm ngư và hải quân Việt nam sẽ bị kéo vào một cuộc đấu tranh kéo dài và tốn kém trước sức mạnh của Trung Quốc. Và nếu cuộc đấu tranh ngoài biển khởi của Việt Nam tiếp tục châm ngòi cho các cuộc biểu tình biến tướng thành bạo lực bởi chủ nghĩa dân tộc giận dữ của người dân thì niềm tin, sự đầu tư của quốc tế ở Việt Nam – chứ không phải ở Trung Quốc - sẽ mất. Theo tính toán của Bắc Kinh, dù sự việc diễn ra theo cách nào thì Việt Nam cũng là phía thua cuộc.
Trung Quốc không muốn xung đột với các nước láng giềng, nhưng khi nói đến tranh chấp lãnh thổ, chính phủ Trung Quốc quyết định sẽ chơi ván cờ hết sức cứng rắn nhưng lại muốn ít rủi ro xảy ra. Bắc Kinh sẽ làm mọi thứ để thúc đẩy tuyên bố chủ quyền của mình, nhưng thận trọng tránh xung đột nghiêm trọng hoặc chiến tranh có thể xảy ra bằng cách xuống thang trước khi mất kiểm soát đối với sự việc.
Ngoài sự kiện giàn khoan, các hành động mà Trung Quốc còn tiến hành song song bao gồm việc xây dựng các công trình trên các rạn san hô và bãi cạn trong vùng tranh chấp và hiện bị Trung Quốc chiếm đóng; Tuần tra và tiến hành các nghi lễ trên các đảo/quần đảo đang được các quốc gia khác tuyên bố chủ quyền như Malaysia; Ra lệnh cấm đánh bắt cá đơn phương đối với các quốc gia khác trên vùng biển tranh chấp nhưng lại “thả rông” cho ngư dân của mình; và nhiều hơn nữa.
Song song với những hành động đó, Trung Quốc một mặt vẫn tiếp tục tham gia vào các cuộc đàm phán quy tắc ứng xử cùng với các quốc gia bị nước này bắt nạt. Mục đích là để ngăn chặn xung đột và ngăn cấm chính xác các loại hành vi mà Trung Quốc đang thực hiện ở trên.
Đối với các nhà lãnh đạo Trung Quốc, việc cam kết bảo vệ những gì mà họ xem là lãnh thổ của mình cực kỳ có ý nghĩa vì hai lý do. Trước hết, quốc gia này muốn “dạy” cho các quốc gia hàng hải nhỏ hơn ở Đông Nam Á rằng họ đang tốn sức trước việc chống lại các tuyên bố của Trung Quốc. Về bản chất, Trung Quốc muốn nói rằng: “Chúng tôi sẽ làm điều đó bằng mọi cách, bất chấp dễ dàng hay khó khăn”.
![]() |
Lực lượng Cảnh sát biển đang thi hành nhiệm vụ chấp pháp, yêu cầu phía Trung Quốc rút giàn khoan ra khỏi vùng đặc quyền kinh tế biển của Việt Nam. |
Thêm vào đó, Trung Quốc thừa biết tuyên bố “đường chín đoạn” của mình bao trùm hầu hết Biển Đông là không có cơ sở theo luật pháp quốc tế. Bằng cách tích cực tiến hành các hành động như hiện tại, Bắc Kinh có thể thiết lập một hồ sơ theo dõi sự hiện diện và các hoạt động. Hồ sơ này sẽ giúp Trung Quốc xác định quan điểm, lập trường của mình tốt hơn bao giờ hết khi cần làm rõ tuyên bố của mình phù hợp với luật pháp quốc tế, theo đúng lời kêu gọi của Hoa Kỳ và các quốc gia khác.
Nhưng chiến lược này là quá táo bạo và không khôn ngoan. Hành động của Bắc Kinh mang rủi ro đáng kể, luôn phải cân bằng giữa các mục tiêu ngắn hạn và dài hạn. Sự căng thẳng đó của lực lực không quân và hải quân trong các cuộc đối đầu ở Biển Đông có thể phá vỡ kế hoạch và châm ngòi cho một sự cố dẫn đến leo thang quân sự. Các quốc gia như Việt Nam cũng có thể sẽ tìm một chỗ đứng ngả về một đồng minh khác và chọn cách chiến đấu đến cùng chứ không phải chùn bước trước áp lực của Trung Quốc để mất chủ quyền của mình.
Quyết định như vậy sẽ rất tai hại cho Trung Quốc. Trong Chiến tranh Biên giới với Việt Nam hồi năm 1979, khoảng 60.000 người thiệt mạng. Trung Quốc không có được bất cứ điều gì từ cuộc xung đột đó, thậm chí chính phủ nước này sẽ bị đổ lỗi cho việc làm "trật ray con đường hướng tới hòa bình lâu dài và sự tiến bộ của châu Á".
Thậm chí ngay cả khi tránh né chiến tranh, Bắc Kinh có thể cường điệu hóa sự việc lên mức độ mà các quốc gia Đông Nam Á có thể sẽ bỏ qua “sự lịch sự” và cùng nhau liên kết để chống lại sự thống trị của một Trung Quốc đang trỗi dậy. Mười thành viên của ASEAN vẫn chưa có được sự gắn kết nhất định, nhưng ASEAN đang phát triển mạnh mẽ và đang chào đón vai trò lớn hơn của Mỹ trong khu vực, một phần là do sự cứng rắn của Trung Quốc.
Giờ đây, thông điệp mà Bắc Kinh nhắc đi nhắc lại có thể hiểu rằng: “Đừng đùa với chúng tôi, vì như thế, các bạn đang đùa với lửa”. Các nhà lãnh đạo Trung Quốc nghĩ rằng ngọn lửa chỉ cháy đối thủ của mình. Họ sai, "đốm lửa nhỏ" ở Biển Đông hoàn toàn có thể sẽ cháy lan về Bắc Kinh.