Syndicate content

Nghề báo

Hội Báo toàn quốc 2022: Tôn vinh, quảng bá các sản phẩm báo chí

Hội Báo toàn quốc là dịp biểu dương và động viên những cống hiến lớn lao của các đơn vị, cá nhân, các tổ chức, doanh nghiệp có đóng góp tích cực vào sự nghiệp báo chí cách mạng.

Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc thăm gian trưng bày của Thông tấn xã Việt Nam tại Hội báo toàn quốc 2019. (Ảnh: Huy Hùng/TTXVN)

Sau hai năm tạm hoãn do ảnh hưởng của đại dịch COVID-19, Hội Báo toàn quốc 2022 sẽ diễn ra ngày 13-15/4 tại Bảo tàng Hà Nội, đường Phạm Hùng, phường Mễ Trì, quận Nam Từ Liêm, Hà Nội.

Sự kiện do Hội Nhà báo Việt Nam và Ủy ban Nhân dân Thành phố Hà Nội chủ trì, phối hợp với Ban Tuyên giáo Trung ương, Bộ Thông tin và Truyền thông, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch tổ chức.

Hội Báo toàn quốc 2022 được tổ chức trong năm đầu tiên thực hiện Nghị quyết Đại hội XI Hội Nhà báo Việt Nam nhiệm kỳ 2020-2025.

Đây là hoạt động có ý nghĩa của giới báo chí nước nhà, đúng dịp kỷ niệm 72 năm Ngày thành lập Hội Nhà báo Việt Nam (21/4/1950-21/4/2022), hướng tới kỷ niệm 97 năm Ngày Báo chí cách mạng Việt Nam (21/6/1925-21/6/2022) và các ngày lễ lớn, sự kiện lịch sử, chính trị quan trọng của đất nước, của Thủ đô diễn ra trong năm 2022.

Phát biểu tại buổi họp báo ngày 6/4, nhà báo Nguyễn Đức Lợi, Phó Chủ tịch Hội Nhà báo Việt Nam khẳng định Hội Báo toàn quốc 2022 không chỉ là ngày hội của giới báo chí và bạn đọc cả nước mà còn là lời khẳng định đất nước đã chuyển sang giai đoạn bình thường mới sau những ảnh hưởng của đại dịch.

"Đây là dịp tôn vinh sự phát triển mạnh mẽ, những thành tích to lớn của báo chí Việt Nam, quảng bá những sản phẩm báo chí gắn với hoạt động lao động, sáng tạo của các nhà báo trong cả nước, hướng tới phát triển nền báo chí Việt Nam 'Đoàn kết, chuyên nghiệp, hiện đại và nhân văn'," ông Lợi cho biết.

Như thường lệ, Hội Báo là nơi tăng cường giao lưu, gặp gỡ giữa người làm báo với công chúng, qua đó khích lệ giới báo chí thực hiện tốt nhất chức năng, nhiệm vụ, đáp ứng nhu cầu thông tin ngày càng tăng của nhân dân; nâng cao vai trò và uy tín của Hội Nhà báo Việt Nam trong đời sống báo chí nói riêng và đời sống xã hội nói chung. Hội báo cũng là dịp để biểu dương và động viên những cống hiến lớn lao của các đơn vị, cá nhân, các tổ chức, doanh nghiệp có đóng góp tích cực vào sự nghiệp báo chí cách mạng.

Nhà báo Nguyễn Đức Lợi, Phó Chủ tịch Hội Nhà báo Việt Nam thông tin về nội dung Hội Báo. (Ảnh: PV/Vietnam+)

Hoạt động trưng bày được chia thành 4 khu vực: Thứ nhất, khu vực chuyên đề gồm các gian trưng bày của Bộ Thông tin và Truyền thông; Liên chi hội nhà báo Báo Nhân dân; Liên chi hội Nhà báo Văn phòng Quốc hội; Liên chi hội Nhà báo Cơ quan Trung ương Hội Nhà báo Việt Nam; Cổng thông tin điện tử Chính phủ; Liên chi hội Nhà báo Đài Truyền hình Việt Nam; Liên chi hội Nhà báo Đài Tiếng nói Việt Nam; Liên chi hội Nhà báo Thông tấn xã Việt Nam; Hội Nhà báo Hà Nội; Hội Nhà báo Thành phố Hồ Chí Minh.

Khu vực thứ hai trưng bày các tờ báo thuộc khối Trung ương; tiếp theo là khu trưng bày toàn cảnh báo chí 63 tỉnh thành và cuối cùng là nội dung trưng bày của Khối các đơn vị đào tạo, bồi dưỡng báo chí.

Điểm nhấn của không gian trưng bày là các ấn phẩm báo Xuân và các ấn phẩm báo chí tiêu biểu đầu năm 2022.

Đặc biệt, Hội Báo toàn quốc 2022 còn có rất nhiều hoạt động có ý nghĩa về chính trị, xã hội, nghề nghiệp, làm nên nét đặc sắc cho Hội báo như: Trưng bày “100 năm báo Le Paria” (Người cùng khổ), triển lãm ảnh báo chí “Những nẻo đường Xuân,” diễn đàn “Vấn đề hôm nay: Chuyển đổi số,” tọa đàm “Chuyện nghề: Hai chữ Nhân Văn,” chương trình ca nhạc “Giọng hát hay những người làm báo.” 

Tại Hội Báo toàn quốc 2022, Ban tổ chức sẽ trao các giải: "Bìa báo Tết ấn tượng," "Giao diện báo điện tử ấn tượng," "Chương trình phát thanh, chương trình truyền hình ấn tượng.” Ngoài ra, còn có giải “Ấn tượng báo chí 2022” dành cho tập thể hoặc cá nhân tổ chức sự kiện/hoạt động hấp dẫn, có dấu ấn trong khuôn khổ Hội báo.

Lễ khai mạc Hội Báo toàn quốc năm 2002 diễn ra vào 9h ngày 13/4, được truyền hình và phát thanh trực tiếp trên VTV và VOV. Lễ bế mạc diễn ra vào 15h ngày 15/4 được truyền hình và phát thanh trực tiếp trên Đài Phát thanh-Truyền hình Hà Nội./.

Nguồn: Minh Thu (Vietnam+)

https://www.vietnamplus.vn/Utilities/Print.aspx?contentid=782204

Thúc đẩy hợp tác báo chí Việt Nam-Triều Tiên

Chiều 5/4, tại Trụ sở Báo Nhân Dân, đồng chí Đinh Như Hoan, Phó Tổng Biên tập Báo Nhân Dân tiếp đồng chí Ri Ho Jun, Đại biện lâm thời Đại sứ quán Triều Tiên tại Việt Nam tới thăm và làm việc.

Phó Tổng Biên tập Báo Nhân Dân Đinh Như Hoan tiếp Đại biện lâm thời Đại sứ quán Triều Tiên tại Việt Nam Ri Ho Jun. (Ảnh: Thủy Nguyên)

Tại buổi tiếp, chia sẻ về tình hình kinh tế-xã hội, Phó Tổng Biên tập Đinh Như Hoan cho biết, Việt Nam đã đạt nhiều kết quả tích cực trong phòng, chống dịch Covid-19 và đang bước vào giai đoạn bình thường mới, mở cửa trở lại các trường học, chào đón du khách quốc tế, cũng như khôi phục hoạt động sản xuất của các nhà máy, chuỗi cung ứng, nhằm bảo đảm mục tiêu kép vừa chống dịch, vừa phát triển kinh tế và bảo đảm an sinh xã hội.

Toàn cản buổi tiếp đồng chí Ri Ho Jun. (Ảnh: Thủy Nguyên)

Tại buổi làm việc, Đại biện lâm thời Đại sứ quán Triều Tiên Ri Ho Jun bày tỏ niềm vui khi cuộc sống ở Việt Nam dần trở lại bình thường, hy vọng dưới sự chỉ đạo của Đảng và Nhà nước, nhân dân Việt Nam sẽ tiếp tục đạt được những thành tựu lớn hơn nữa. Nhân dịp này, đồng chí Ri Ho Jun trao đổi thông tin về sự kiện quan trọng của Triều Tiên, kỷ niệm 110 năm ngày sinh của Chủ tịch Kim Nhật Thành (15/4). Đại biện Ri Ho Jun ôn lại những đóng góp của Chủ tịch Kim Nhật Thành trong cuộc đấu tranh giải phóng, thống nhất đất nước của nhân dân Việt Nam, là nền tảng cho mối quan hệ hữu nghị lâu năm giữa hai Đảng, hai nước.

Đồng chí Đại biện bày tỏ hy vọng rằng, trong thời gian tới, khi dịch Covid-19 đã được kiểm soát, hai bên sẽ tiếp tục tăng cường các hoạt động giao lưu, hợp tác. Đại biện Ri Ho Jun chuyển lời báo Rodong Sinmun, cơ quan ngôn luận của Đảng Lao động Triều Tiên, mong muốn tiếp tục xây dựng mối quan hệ hợp tác với Báo Nhân Dân, đặc biệt trong trao đổi thông tin, tài liệu thường xuyên; tổ chức triển lãm nhân dịp những sự kiện quan trọng của hai nước. Đồng chí Ri Ho Jun nhấn mạnh, Đại sứ quán Triều Tiên tại Việt Nam mong muốn thông qua Báo Nhân Dân giới thiệu về những thành tựu kinh tế-xã hội trong công cuộc xây dựng xã hội chủ nghĩa tại Triều Tiên.

Đồng chí Phó Tổng Biên tập Đinh Như Hoan cảm ơn đồng chí Đại biện lâm thời Ri Ho Jun về những tình cảm và sự đánh giá cao mà Đại sứ quán Triều Tiên dành cho Báo Nhân Dân. Đồng chí cho biết, Báo Nhân Dân tiếp tục khẳng định vị thế và uy tín của báo Đảng, chủ động đổi mới các ấn phẩm, tích cực áp dụng công nghệ thông tin để xây dựng cơ quan truyền thông đa phương tiện, đa nền tảng, không chỉ hướng tới các đảng viên, cán bộ, mà cả các độc giả trẻ.

Phó Tổng Biên tập Đinh Như Hoan khẳng định mối quan hệ hữu nghị giữa hai Đảng, nhân dân hai nước, giữa hai báo Nhân Dân và Rodong Sinmun; hy vọng có thể tiếp tục thúc đẩy hợp tác giữa hai báo Đảng. Đồng chí Đinh Như Hoan cho biết, hai báo sẽ sớm có kế hoạch hợp tác trong tình hình mới, tin tưởng thông qua Đại sứ quán Triều Tiên tại Việt Nam, hai báo duy trì liên lạc, phối hợp truyền tải thông tin để tuyên truyền tốt hơn nữa về mối quan hệ giữa hai Đảng, hai nước.

Nguồn: ĐOÀN HIẾU/nhandan.vn
https://nhandan.vn/tin-tuc-su-kien/thuc-day-hop-tac-bao-chi-viet-nam-trieu-tien-692069/

Nguyễn Ái Quốc-Hồ Chí Minh và báo Người cùng khổ (Le Paria)

Ðầu tháng 2/1922, Nguyễn Ái Quốc và những người cách mạng Algeria, Tunisia, Maroc, Madagascar ở Paris họp bàn và cùng nhau lập ra Hội hợp tác người cùng khổ, đóng cổ phần để ra một ấn phẩm báo chí thật sự của các thuộc địa bằng tiếng Pháp. Như Nguyễn Ái Quốc-Hồ Chí Minh khẳng định: Ðây chính là “một luồng gió mới thổi đến nhân dân các nước bị áp bức”.

Báo Le Paria số 2 trang 1 ra ngày 1/5/1922 đăng bài của tác giả Nguyễn Ái Quốc. Tài liệu do Trung tâm lưu trữ Quốc gia Pháp tại Aix-en Provence (ANOM) cung cấp.

Ngày 19/2/1922, Hội liên hiệp thuộc địa họp, đã cho phép thành lập Hội hợp tác người cùng khổ và báo Le Paria theo đề nghị của Nguyễn Ái Quốc. Song do số người tham gia đóng cổ phần không đủ, nhóm đã xin phép và chuẩn bị mọi điều kiện để xuất bản ngay một tờ báo lấy tên là Người cùng khổ - Le Paria “Diễn đàn của các dân tộc thuộc địa” (Tribune des populations des colonies), số đầu tiên ra mắt ngày 1/4/1922. Mặc dù bị hạn chế về tài chính, kinh nghiệm trị sự, bạn đọc xa xôi, phân tán… nhưng mỗi số, Le Paria in hàng nghìn bản cho thấy vai trò và sự cần thiết của báo trong việc xây đắp tình đoàn kết, hữu nghị, sự hiểu biết, đồng cảm giữa những người vô sản bản xứ trong cuộc đấu tranh chống xâm lược cai trị. Một thế kỷ trôi qua, Le Paria thật sự là “vật chứng” cho tinh thần quốc tế vô sản theo khẩu hiệu của V.I.Lênin: Vô sản tất cả các nước và các dân tộc bị áp bức, đoàn kết lại.

Bốn năm hoạt động, báo ra được 38 số, trụ sở báo đặt tại số 16 phố Jacques Callot (Giắc Ca-lô, 16) quận 6, nằm trong trụ sở của Hội Ánh sáng và Tạp chí văn học Clarté và được nhà văn nổi tiếng Henri Barbusse (Hăng-ri Bácbuýt) cho sử dụng. Từ số 8, Le Paria chuyển trụ sở về số 3 phố Marché des patriaches (Mácsê đê Patơriácsơ) quận 5, cùng với Hội liên hiệp thuộc địa. Nguyễn Ái Quốc chuyển về đây ở ba tháng trước khi bí mật rời nước Pháp, dành toàn bộ số tiền thuê nhà góp vào quỹ hoạt động của báo.

Báo Người cùng khổ - Le Paria ra hằng tháng. Mỗi số báo in từ 2 đến 4 trang. Măng-sét báo ghi bằng ba thứ tiếng: Pháp, Arab (An mancure) và chữ Hán (Người Lao động báo). Có vài số báo ra nửa tháng, ba lần ra số kép, có số báo bị chính quyền tịch thu hoặc mua gần hết. Số liệu quản lý được báo cáo: Mỗi số báo in từ một đến vài nghìn bản. Ngoài Pháp, báo được gửi qua đường bưu điện công khai đến nơi được phép ở châu Âu, châu Phi, châu Mỹ Latin, Moskva (Liên Xô trước đây). Ở các thuộc địa, có nơi báo bị cấm ngay sau thời gian ngắn phát hành. Nguyễn Ái Quốc và các đồng chí của mình phải dùng nhiều cách gửi bí mật. Tài chính của báo chủ yếu trả lương cho người quản lý có quốc tịch Pháp, in báo, thuê trụ sở, còn lại tất cả mọi việc liên quan đều do Nguyễn Ái Quốc cùng các đồng chí tham gia không nhận thù lao. Báo được bán với giá mỗi năm 3 franc (phờ-răng), thời gian sau tăng lên 5 franc.

Lý giải việc đặt tên báo Le Paria - Người cùng khổ, Nguyễn Ái Quốc - Hồ Chí Minh, thành viên sáng lập đồng thời là chủ nhiệm kiêm chủ bút, tổ chức in, kiêm cả việc bán báo cho rằng: “Nhân dân Pháp cũng thích chơi chữ. Nay ra tờ báo nhỏ ở ngay Paris tuy là tiếng nói đầu tiên của dân chúng thuộc địa, nhưng chưa có thanh thế, thì lấy tên báo là Paria là hay nhất! Paria nguyên là tiếng của Ấn Ðộ dùng để gọi những người đã mất hết quyền lợi về tôn giáo và xã hội. Nghĩa rộng người Pháp dùng để gọi những “Người cùng khổ”(1). Người chia sẻ với “đồng nghiệp” trong Hội Nhà báo Việt Nam rằng: Những người tham gia báo là những luật sư, thầy thuốc, nhà buôn, sinh viên, không thể để nhiều thì giờ cho báo. Cộng tác viên khi đó gửi bài đăng báo đều tự bỏ tiền của mình ra để in, không có nhuận bút. Báo Le Paria với tư cách là “Diễn đàn của nhân dân các nước thuộc địa” đã tố cáo tội ác của chủ nghĩa thực dân, cổ vũ, thức tỉnh, hướng dẫn và kêu gọi nhân dân các thuộc địa đoàn kết đấu tranh.

Báo Le Paria đã thật sự gắn kết sứ mệnh giai cấp vô sản thế giới với cuộc đấu tranh của nhân dân các nước thuộc địa thành khối đoàn kết thống nhất, đã thu hút được nhiều đối tượng bạn đọc là những người yêu nước, nuôi ý chí, khát vọng đấu tranh giải phóng dân tộc mình, nhất là thế hệ trẻ ở các thuộc địa. Những ghi chép của báo bị mật thám Pháp khám xét, thu hồi hiện được Lưu trữ quốc gia Pháp bảo quản cho thấy Nguyễn Ái Quốc vừa là “cây viết chủ đạo”, là người thường xuyên, đều đặn ủng hộ tài chính với số tiền khá lớn so với thu nhập cá nhân cho báo.

Việc xuất bản Le Paria - Người cùng khổ tại thủ đô Paris là một đòn đánh vào chủ nghĩa thực dân xâm lược Pháp. Chính quyền ra lệnh cấm không cho đưa tờ báo đó vào các thuộc địa. Ở Ðông Dương khi đó, ai đọc báo Le Paria - Người cùng khổ đều bị bắt. Ðể có thể vận chuyển báo đến các nước thuộc địa, Nguyễn Ái Quốc và cộng sự dùng nhiều hình thức như: Gửi theo đường bưu điện công khai nếu không bị cấm; hình thành các tuyến vận chuyển bí mật theo đường biển từ Pháp đến các thuộc địa do các thủy thủ có cảm tình ủng hộ phong trào thực hiện. Báo được cuộn gọn, dùng chèn lót các sọt đựng trứng, thực phẩm, được đan cài, chèn trong các khoang rỗng của đồng hồ có con lắc...

Ở Ðông Dương, một số chủ bút các báo xuất bản tiếng Pháp ở Nam Kỳ như Tiếng chuông rạn (La Cloche Fêlée), Le Jeune Annam cho đăng lại bản Tuyên ngôn cộng sản của C.Mác, F.Ăng-ghen và bài “Chủ nghĩa đế quốc Pháp ở Viễn Ðông - Varen ở Ðông Dương” của Nguyễn Ái Quốc đã bị chính quyền thực dân Pháp bắt giam, kết án tù. Từ Moskva, Nguyễn Ái Quốc nêu thực trạng: “Lời hiệu triệu trên báo đã bí mật đến các làng mạc. Nó được chuyển từ vùng này sang vùng khác và đã có sự đồng tình với nhau. Nhưng người An Nam đã phải trả giá đắt cho việc đó. Ðã có những bản án tử hình và hàng trăm người đã bị mất đầu”(2). 

Theo thống kê chưa đầy đủ, trên Le Paria, Nguyễn Ái Quốc đã có 38 bài viết, 5 tranh biếm họa với các bút danh là: Nguyễn Ái Quốc; Ng. Ái Quốc; N. N.A.Q; NG.A.Q;  Nguyễn A.Q và Nguyễn(3). Những bài viết của Nguyễn Ái Quốc trên Le Paria cho thấy Người không chỉ là nhà báo tài năng, có kiến thức, vốn sống mạnh mẽ, đa dạng, cách viết tinh tế, sắc sảo, độc đáo, mà còn thấy trong nhiều bài viết, Nguyễn Ái Quốc đã sử dụng các thông tin, sự kiện, số liệu hợp lý tạo tính thuyết phục cao. Lối viết tinh tế, hóm hỉnh thấm đượm tinh thần nhân đạo cộng sản, gắn chặt với truyền thống nhân văn Việt Nam được biểu đạt trong việc sử dụng ngôn ngữ báo chí Pháp một cách nhuần nhuyễn đã tác động sâu xa vào tâm trí bạn đọc, thôi thúc sự quyết tâm, tinh thần kiên định và sự tôi rèn ý chí, góp phần thức tỉnh, đoàn kết nhân dân các thuộc địa cùng nhau đứng lên phá tan xiềng xích nô lệ…

Những bức biếm họa của Nguyễn Ái Quốc trên Le Paria được thể hiện giản dị song hàm chứa nội dung mạch lạc và sự đả kích, hài hước sâu xa, tạo hiệu ứng tích cực. Le Paria có nét riêng biệt, độc đáo, được bạn đọc khắp bốn phương ủng hộ một phần bởi có lối viết và những nội dung mà nhà cách mạng-nhà báo Nguyễn Ái Quốc đã thực hiện. Ðặt những bài viết của Nguyễn Ái Quốc trên Le Paria vào những năm 20 của thế kỷ trước, khi phong trào đấu tranh ở các nước thuộc địa trong đó có Việt Nam bị đế quốc thực dân khủng bố dã man và đang lâm vào bế tắc, chúng ta cảm nhận thêm những điều sâu xa mà Người đã suy nghĩ thấu đáo và thể hiện dung dị những vấn đề chiến lược cách mạng ở các nước thuộc địa, góp phần đẩy mạnh phong trào cách mạng của giai cấp vô sản các dân tộc thuộc địa.

Tháng 6/1923, được Ðảng Cộng sản Pháp cử đi Liên Xô dự đại hội lần thứ năm của Quốc tế Cộng sản với danh nghĩa là đại biểu dân tộc thuộc địa, Nguyễn Ái Quốc bí mật khẩn trương chủ động sắp xếp chu đáo, bàn giao lại cho tổ chức công việc, tài sản của báo Le Paria một cách cụ thể, rõ ràng. Trong lá thư chia tay gửi các cộng sự, đồng chí của mình, Người viết: Công việc chung của chúng ta “Hội Liên hiệp thuộc địa” và tờ báo Người cùng khổ đã có những kết quả tốt. Nó đã làm cho nước Pháp, nước Pháp chân chính biết rõ những việc xảy ra trong các thuộc địa... Nó đã thức tỉnh đồng bào chúng ta nhận rõ nước Pháp... Nhưng chúng ta còn phải làm nhiều hơn. Ðại, người đồng hương của tôi, sẽ giao lại cho ông B. Chìa khoá của tòa báo, giấy tờ và tài liệu của Hội và của tờ báo; cũng như quỹ của tờ báo. Tôi đã trả tiền thuê nhà cho tòa báo đến cuối năm. Tiền in cũng đã thanh toán. Chúng ta không mắc nợ ai. Sổ thư viện để ở trong ngăn kéo bên phải. Sách cho mượn đã lấy về, trừ những sách cho những hội viên đi nghỉ mượn(4). 

Hoạt động ở Quốc tế Cộng sản, Quảng Châu (Trung Quốc), trong gần ba năm tiếp theo, Nguyễn Ái Quốc vẫn tiếp tục gửi bài, đóng góp tài chính và góp ý để báo Le Paria hoạt động. Các số báo Le Paria từ năm 1924 đến năm 1925 đã đăng 13 bài viết của Nguyễn Ái Quốc. Ðặc biệt, nhiều thông tin ở các bài viết của Nguyễn Ái Quốc trên báo Le Paria là cơ sở để Người hoàn thành tác phẩm “Bản án chế độ thực dân Pháp”, xuất bản tại Pháp năm 1926. Số 38 ra tháng 4/1926, ở cột giữa, trang nhất, báo Le Paria đưa tin: Vừa xuất bản “Bản án chế độ thực dân Pháp” của Nguyễn Ái Quốc, giá 5 franc.

Sáng lập và làm báo “Người cùng khổ” ở Pháp, Nguyễn Ái Quốc đã cùng các đồng chí của mình tạo ra “một luồng gió mới thổi đến nhân dân các nước bị áp bức”. Báo đã góp phần truyền tải những thành quả mang tính thời đại của Cách mạng Tháng Mười Nga, tích cực tuyên truyền chủ nghĩa Mác-Lênin vào các nước thuộc địa trong đó có Việt Nam, thức tỉnh các dân tộc bị áp bức trên toàn thế giới đoàn kết đấu tranh giành tự do, độc lập.

 (1) Thư ký Bác Hồ kể chuyện, NXB Thông tin và truyền thông, H.2017, tr. 239.

 (2) Bài “Thăm một chiến sỹ quốc tế cộng sản-Nguyễn Ái Quốc” Báo Ogoniok Liên Xô, số 39, ngày 23-12-1923. Theo Hồ Chí Minh toàn tập, tập 1, xuất bản lần thứ 3, NXB Chính trị Quốc gia-Sự thật, H, 2011, tr. 463.

(3) Tên gọi đã được phiên âm và số liệu trong nghiên cứu của Bảo tàng Hồ Chí Minh.

(4) Trần Dân Tiên: Những mẩu chuyện về đời hoạt động của Hồ Chủ tịch, NXB Văn nghệ, H, 1955, tr. 51 và 52.

Nhân kỷ niệm 100 năm báo Le Paria (Người cùng khổ) xuất bản số đầu (1/4/1922); hướng tới kỷ niệm 72 năm thành lập Hội Nhà báo Việt Nam (21/4/1950-21/4/2022); chào mừng Hội Báo toàn quốc năm 2022, Bảo tàng Báo chí Việt Nam và Liên Chi hội nhà báo cơ quan Trung ương Hội Nhà báo Việt Nam phối hợp tổ chức tọa đàm và trưng bày chuyên đề “100 năm báo Le Paria” tại Hà Nội vào 9 giờ sáng nay, 1/4. 

Nguồn: NGUYỄN KHÁNH ANH và ÐINH BÍCH NGỌC
 
https://nhandan.vn/tin-tuc-su-kien/nguyen-ai-quoc-ho-chi-minh-va-bao-nguoi-cung-kho-le-paria--691561/

Tọa đàm và trưng bày chuyên đề “100 năm báo Le Paria”

Sáng 1/4, Bảo tàng Báo chí Việt Nam phối hợp Liên Chi hội Nhà báo cơ quan Trung ương Hội Nhà báo Việt Nam tổ chức tọa đàm và khai mạc Trưng bày chuyên đề “100 năm báo Le Paria” (Người cùng khổ) tại tòa nhà Hội Nhà báo Việt Nam (quận Cầu Giấy, Hà Nội).

Quang cảnh buổi toạ đàm chuyên đề “100 năm báo Le Paria”.

Đây là lần đầu tiên Hội Nhà báo Việt Nam chính thức tổ chức một sự kiện mang tính khoa học và lịch sử về tờ báo quan trọng Le Paria (Người cùng khổ), sau nhiều nỗ lực sưu tầm và nghiên cứu của Bảo tàng Báo chí Việt Nam.

Chương trình diễn ra nhân dịp kỷ niệm 100 năm Ngày báo Le Paria xuất bản số đầu (1/4/1922-1/4/2022), hướng tới kỷ niệm 72 năm Ngày thành lập Hội Nhà báo Việt Nam (21/4/1950-21/4/2022) và chào mừng Hội báo toàn quốc năm 2022.

Nhiều hiện vật quý như số báo đầu tiên của Le Paria (xuất bản ngày 1/4/1922) được trưng bày tại sự kiện.

Phần Trưng bày gồm trên 40 tài liệu, hiện vật liên quan đến Le Paria và lãnh tụ Nguyễn Ái Quốc. Tiêu biểu là: “Lời kêu gọi tham gia Hội hợp tác xuất bản báo Le Paria” ngày 10/2/1922; 29 trên 38 số báo Le Paria đã xuất bản, 26 số trong đó (có tờ số 1 và số cuối cùng) sưu tầm từ Pháp; Bản thảo viết tay sách “Bác Hồ ở Pháp” của nhà báo Hồng Hà; Trưng bày tranh sơn dầu: "Người đi tìm hình của nước" của họa sĩ Nguyễn Quốc Thắng… Qua đây, công chúng có dịp tìm hiểu thêm về tờ báo Le Paria cũng như tư duy, phong cách, giá trị nhân văn, đạo đức báo chí Hồ Chí Minh.

Phần Toạ đàm diễn ra với các đại biểu, diễn giả là các chuyên gia lịch sử, chuyên gia từ Viện Hồ Chí Minh và các lãnh tụ của Đảng, chuyên gia đến từ các bảo tàng, các trường đào tạo báo chí.

Đồng chí Lê Quốc Minh phát biểu tại tọa đàm.

Phát biểu tại tọa đàm, Ủy viên Trung ương Đảng, Tổng Biên tập Báo Nhân Dân, Phó Trưởng Ban Tuyên giáo Trung ương, Chủ tịch Hội Nhà báo Việt Nam Lê Quốc Minh khẳng định sự ra đời của Le Paria đã góp phần quan trọng vào việc truyền bá chủ nghĩa Mác-Lênin vào Đông Dương và các nước thuộc địa, thức tỉnh những người bị áp bức, bóc lột và là dấu mốc quan trọng trong phong trào giải phóng dân tộc ở nước ta và các thuộc địa của Pháp.

100 năm trước, người thanh niên yêu nước Nguyễn Ái Quốc đã cùng các nhà hoạt động cách mạng quốc tế đến từ các nước thuộc địa khác của Pháp như Algeria, Tunisia, Morocco… lập Hội liên hiệp thuộc địa và xuất bản ngay tại Paris (Pháp) tờ báo Le Paria (Người cùng khổ). Le Paria khẳng định tôn chỉ, mục đích của mình ngay ở số đầu tiên phát hành là “sẵn sàng bước vào cuộc chiến đấu” với sứ mạng “giải phóng con người”. Báo duy trì hoạt động được 4 năm (1922-1926) và xuất bản được 38 số với nội dung chống chủ nghĩa thực dân và kêu gọi đoàn kết các dân tộc bị áp bức. Báo đã tạo được ảnh hưởng lớn đối với bạn đọc, đối với công luận Pháp và đặc biệt đối với phong trào yêu nước ở các thuộc địa.

Tại tọa đàm, các đại biểu tiếp tục làm rõ thêm quãng đời hoạt động cách mạng của lãnh tụ Nguyễn Ái Quốc ở nước ngoài thông qua việc sử dụng báo chí làm “công cụ sắc bén” phục vụ đấu tranh cách mạng của Người. Các tham luận cũng phân tích và làm rõ thêm bối cảnh xuất hiện báo Le Paria, mục đích, nội dung và những tác động tích cực của báo, từ đó góp phần lan tỏa phong cách, giá trị nhân văn, đạo đức báo chí Hồ Chí Minh cho các thế hệ người làm báo hôm nay và mai sau.

Trưng bày chuyên đề mở cửa đến hết ngày 19/5.

Nguồn: Mỹ Hạnh/nhanhdan.vn
https://nhandan.vn/tin-tuc-su-kien/toa-dam-va-trung-bay-chuyen-de-100-nam-bao-le-paria-691622/

Cơ quan báo chí cần xây dựng chiến lược chuyển đổi số bài bản

Chiều 30/3, Hội Nhà báo Thành phố Hồ Chí Minh tổ chức hội nghị chuyên đề “Chuyển đổi số trong báo chí” với sự tham gia của lãnh đạo, phóng viên các cơ quan báo chí tại Thành phố Hồ Chí Minh.

Đồng chí Lê Quốc Minh báo cáo chuyên đề về “Chuyển đổi số trong báo chí”.

Đồng chí Lê Quốc Minh, Ủy viên Trung ương Đảng, Tổng Biên tập Báo Nhân Dân, Phó Trưởng Ban Tuyên giáo Trung ương, Chủ tịch Hội Nhà báo Việt Nam, báo cáo chuyên đề “Chuyển đổi số trong báo chí” tại hội nghị này.  

Theo đồng chí Lê Quốc Minh, chuyển đổi số là hướng đi của các cơ quan báo chí hiện nay, song không phải cơ quan báo chí nào cũng có được các chiến lược chuyển đổi số cụ thể. Hiện nay, Hội Nhà báo Việt Nam cũng như các cơ quan truyền thông đã phối hợp để có định hướng, hướng dẫn các cơ quan báo chí xây dựng chiến lược chuyển đổi số bài bản.

Những yếu tố để chuyển đổi số thành công bao gồm: có những lãnh đạo am hiểu công nghệ; xây dựng năng lực cho đội ngũ nhân viên của tương lai; tạo điều kiện để nhân viên làm việc theo cách thức mới; tăng cường sử dụng các công cụ digital (kỹ thuật số); thường xuyên trao đổi thông qua các biện pháp truyền thống và digital. 

Những đơn vị chuyển đổi số thành công thường sử dụng nhiều công nghệ phức tạp như trí tuệ nhân tạo, internet vạn vật và các công nghệ, máy móc tiên tiến. Các cơ quan báo chí cần tạo điều kiện để nhân viên làm việc theo cách thức mới, khuyến khích cách làm việc mới và thay đổi hành vi trong toàn hệ thống luôn được coi là hành động giúp tạo sự thay đổi trong tổ chức. Chìa khóa liên quan đến thành công của chuyển đổi số là tạo lập những thông lệ để vận hành theo những cách thức mới. Các nhà lãnh đạo cần nhấn mạnh sự cấp bách trong việc thực hiện chuyển đổi số trong đơn vị và điều này cần được thông tin rõ ràng tới tất cả mọi người.

Đồng chí Lê Quốc Minh cũng lưu ý, các cơ quan báo chí cần xác định rõ chiến lược kinh doanh trước khi đầu tư vào bất cứ điều gì, không có công nghệ duy nhất nào có thể giúp đạt tốc độ và đổi mới sáng tạo. Mỗi tổ chức sẽ có sự kết hợp các công cụ phù hợp tùy theo tầm nhìn. Đồng thời, nên trông cậy vào năng lực nội bộ là những nhân viên hiểu rõ cái gì hiệu quả trong hoạt động hằng ngày.  

Chuyển đổi số là tiến trình không thể bỏ qua nhưng có thể dẫn đến những điều khó lường trước, bởi vậy mỗi cơ quan báo chí cần phải nghiên cứu, tìm hiểu các cách làm hay của thế giới, đánh giá và học hỏi, song cũng cần tính đến những vấn đề bản sắc văn hóa riêng của Việt Nam. Cần nâng cao năng lực số của các tòa soạn, không chỉ là báo điện tử mà cả báo in, phát thanh, truyền hình cũng cần nâng cao năng lực số, đổi mới sáng tạo không ngừng nhằm kéo độc giả trở lại gần hơn với báo chí.

Tại hội nghị, đồng chí Lê Quốc Minh cũng chia sẻ những kinh nghiệm thành công của các cơ quan báo chí quốc tế nhờ ứng dụng số để phù hợp hơn với xu thế phát triển và thị hiếu của bạn đọc; chia sẻ những giải pháp để đổi mới tất cả các ấn phẩm của Báo Nhân Dân trong thời gian gần đây. 

Nguồn: ANH TUẤN/nhandan.vn

https://nhandan.vn/science-news/co-quan-bao-chi-can-xay-dung-chien-luoc-chuyen-doi-so-bai-ban-691326/

Báo Nhân Dân ký thỏa thuận hợp tác với Đại học Quốc gia Hà Nội

Chiều 29/3, tại Đại học Quốc gia cơ sở Hòa Lạc, Thạch Thất (Hà Nội), đoàn công tác của Báo Nhân Dân do đồng chí Lê Quốc Minh, Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng, Tổng Biên tập Báo Nhân Dân, Phó Trưởng Ban Tuyên giáo Trung ương, Chủ tịch Hội Nhà báo Việt Nam, làm trưởng đoàn đã đến thăm, làm việc và ký thỏa thuận hợp tác giữa Báo Nhân Dân và Đại học Quốc gia Hà Nội.

Tổng Biên tập Lê Quốc Minh và Giám đốc Đại học Quốc gia Hà Nội Lê Quân ký kết hợp tác. (Ảnh: Đăng Khoa)

Lễ ký kết nhằm tăng cường mối quan hệ hợp tác, chia sẻ kinh nghiệm, phát huy tiềm năng, thế mạnh của mỗi bên để cùng giải quyết các vấn đề thực tiễn trong công tác thông tin truyền thông, đào tạo phát triển nguồn nhân lực, nghiên cứu khoa học và chuyển giao công nghệ phục vụ sự nghiệp phát triển kinh tế-xã hội, hội nhập quốc tế của đất nước và sự phát triển của mỗi bên.

Lễ ký kết hợp tác giữa Báo Nhân Dân với Đại học Quốc gia Hà Nội.

Theo chương trình hợp tác, Đại học Quốc gia Hà Nội ưu tiên xây dựng và tổ chức triển khai các chương trình đào tạo, bồi dưỡng (ngắn hạn, dài hạn) theo gợi ý, đề xuất của Báo Nhân Dân nhằm phát triển nguồn nhân lực chất lượng cao cho xã hội, phù hợp với sự phát triển của Việt Nam và thế giới. Báo Nhân Dân ưu tiên các sinh viên, học viên, nghiên cứu sinh Đại học Quốc gia Hà Nội tìm hiểu, thực hành, thực tập, nghiên cứu ứng dụng thực tế các lĩnh vực thế mạnh của Báo nhằm đào tạo nguồn nhân lực chất lượng cao.

Hai bên phối hợp thực hiện các nghiên cứu khoa học hoặc tổ chức tọa đàm, trao đổi kinh nghiệm, các hội nghị, hội thảo quốc gia, quốc tế về những vấn đề mà hai bên cùng quan tâm trên cơ sở nhu cầu và năng lực của các bên. Đồng thời, hai bên phối hợp xây dựng các đề tài, dự án nghiên cứu chung và các vấn đề xã hội quan tâm, nhất là trong các lĩnh vực truyền thông, báo chí, khoa học xã hội nhân văn, phát triển công nghệ tương lai…

Báo Nhân Dân hỗ trợ Đại học Quốc gia Hà Nội trong việc đẩy mạnh công tác truyền thông, tuyên truyền nhằm xây dựng thương hiệu, quảng bá hình ảnh và nâng cao vị thế của Đại học Quốc gia Hà Nội.

Giám đốc Đại học Quốc gia Hà Nội Lê Quân phát biểu tại lễ ký kết hợp tác.

Phát biểu ý kiến tại buổi lễ, GS, TS Lê Quân, Bí thư Đảng ủy, Giám đốc Đại học Quốc gia Hà Nội cảm ơn sự quan tâm, phối hợp, hỗ trợ của Báo Nhân Dân trong thời gian qua cũng như các nội dung thỏa thuận hỗ trợ trong thời gian tới và mong rằng, việc hợp tác sẽ tạo điều kiện để Đại học Quốc gia Hà Nội phát triển tốt hơn, hoàn thành sứ mệnh của mình trong thời gian tới.

Bày tỏ vui mừng khi cùng đoàn công tác đến thăm, làm việc, ký thỏa thuận hợp tác với Đại học Quốc gia Hà Nội, đồng chí Lê Quốc Minh, Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng, Tổng Biên tập Báo Nhân Dân, Phó Trưởng Ban Tuyên giáo Trung ương, Chủ tịch Hội Nhà báo Việt Nam cho biết, tập thể lãnh đạo Báo luôn nhận thức rõ tầm quan trọng của Đại học Quốc gia Hà Nội.

Tổng biên tập Báo Nhân Dân Lê Quốc Minh phát biểu tại buổi lễ.

Thời gian qua, Báo không ngừng nỗ lực, cố gắng tuyên truyền thông tin của Đảng, Nhà nước đến với nhân dân. Báo Nhân Dân đã chuyển mình nhanh chóng, đáp ứng yêu cầu thông tin của bạn đọc. Năm 2021 vừa qua, có nhiều thay đổi với Báo Nhân Dân, trên cả báo in, báo hình và báo điện tử. Có thể nói, Báo Nhân Dân hiện nay là một trong những đơn vị dẫn đầu về chuyển đổi số truyền thông, với đội ngũ cán bộ, phóng viên hùng hậu. Sự thay đổi đó không chỉ đáp ứng nhu cầu thông tin của bạn đọc cả nước mà còn đáp ứng sự phát triển báo chí-truyền thông trên thế giới.

Thông tin trên Báo Nhân Dân không chỉ bảo đảm nhanh, kịp thời mà còn chính xác. Trong bối cảnh nhiễu loạn thông tin trên mạng xã hội xuất hiện ngày càng nhiều, hơn lúc nào hết, Báo Nhân Dân cùng với các quan báo chí, luôn bám sát thông tin và thông tin chính xác, kịp thời đến bạn đọc.

Trong công tác tuyên truyền, Báo Nhân Dân ưu tiên những cơ sở đào tạo lớn như Đại học Quốc gia Hà Nội; giới thiệu về những thành quả, nỗ lực, kết quả nghiên cứu, góp phần quảng bá thương hiệu cho các cơ sở giáo dục đại học đến nhân dân trong nước và quốc tế.

Lãnh đạo Báo Nhân Dân trao quà tặng Đại học Quốc gia Hà Nội.

Báo thường xuyên hỗ trợ sinh viên kiến tập, thực tập. Trong thời gian qua, Báo Nhân Dân đã có các hoạt động tuyên truyền, hỗ trợ các sinh viên gặp khó khăn do dịch Covid-19 tại Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh. Báo Nhân Dân hy vọng, những đóng góp tuy nhỏ nhưng sẽ giúp các cơ sở đào tạo đại học nói chung, Đại học Quốc gia Hà Nội và các trường trực thuộc nói riêng ngày càng phát triển mạnh mẽ.

Nguồn: Tin: QUÝ TÙNG, Ảnh: ĐĂNG KHOA

https://nhandan.vn/tin-tuc-giao-duc/bao-nhan-dan-ky-thoa-thuan-hop-tac-voi-dai-hoc-quoc-gia-ha-noi-691202/

Việt Nam giúp Lào xây dựng Đài phát thanh-phát hình tỉnh Bokeo

Dự án đài phát thanh-phát hình vừa được Việt Nam bàn giao kỹ thuật cho phía Lào có tổng mức đầu tư hơn 116 tỷ đồng, trong đó có gần 113 tỷ đồng là vốn viện trợ không hoàn lại của Chính phủ Việt Nam.

Êkíp truyền hình chuẩn bị cho buổi ghi hình tại studio của đài phát thanh, phát hình tỉnh Bokeo. (Ảnh: Đỗ Bá Thành/TTXVN)

Việt Nam vừa bàn giao kỹ thuật Dự án xây dựng Đài phát thanh-phát hình tỉnh Bokeo cho phía Lào.

Đây là một trong những công trình từ nguồn vốn viện trợ không hoàn lại của chính phủ Việt Nam dành cho chính phủ Lào, được bàn giao trong Năm đoàn kết hữu nghị Việt Nam-Lào, Lào-Việt Nam 2022.

Trong tổng mức đầu tư 116,67 tỷ đồng cho dự án, có gần 113 tỷ đồng (tương đương gần 5 triệu USD) là vốn viện trợ không hoàn lại của Chính phủ Việt Nam.

Dự án Đài phát thanh-phát hình của Chính phủ Việt Nam dành cho Chính phủ Lào. (Ảnh: Phạm Kiên/TTXVN)

Đây là một trong bốn dự án được Chính phủ giao cho Đài truyền hình Việt Nam thực hiện, sử dụng nguồn vốn viện trợ của Chính phủ Việt Nam dành cho Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào về lĩnh vực phát thanh, phát hình và là dự án đầu tiên được đầu tư đồng bộ với đầy đủ các hạng mục công trình như xây dựng hạ tầng, hệ thống thiết bị chuyên ngành với quy mô của một đài phát thanh-truyền hình cấp tỉnh.

Dự án đã hoàn thành toàn bộ các hạng mục công trình và đưa vào phát sóng thử nghiệm ngày 25/10/2020 và từ tháng 1/2021 đến nay đã phát sóng chính thức phục vụ người dân Lào và cộng đồng người Việt tại tỉnh Bokeo; đồng thời góp phần giúp đội ngũ kỹ thuật viên, biên tập viên của Đài phát thanh-phát hình tỉnh Bokeo được tiếp cận và thích nghi được với máy móc trang thiết bị, cơ sở hạ tầng tiên tiến hiện đại./.

Buổi ghi một chương trình tại studio của Đài phát thanh-phát hình tỉnh Bokeo. (Ảnh: Đỗ Bá Thành/TTXVN)

Nguồn: Phạm Kiên-Bá Thành (TTXVN/Vietnam+)

https://www.vietnamplus.vn/Utilities/Print.aspx?contentid=780364

Yonhap, TTXVN tổ chức triển lãm ảnh kỷ niệm quan hệ Việt Nam-Hàn Quốc

Triển lãm gồm 86 ảnh báo chí do các phóng viên của hãng thông tấn Yonhap và Thông tấn xã Việt Nam chụp, cùng các tư liệu đồ họa thể hiện lịch sử 30 năm quan hệ bang giao Hàn Quốc-Việt Nam.

Chủ tịch Quốc hội Vương Đình Huệ và Chủ tịch Quốc hội Hàn Quốc Park Byeong-seug. (Ảnh: TTXVN)

Ngày 24/3, hãng thông tấn Yonhap (Hàn Quốc) cho biết sẽ phối hợp cùng Thông tấn xã Việt Nam và Bảo tàng Lịch sử Hàn Quốc tổ chức triển lãm ảnh báo chí nhân kỷ niệm 30 năm Hàn Quốc và Việt Nam thiết lập quan hệ ngoại giao.

Triển lãm do Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Hàn Quốc, Bộ Ngoại giao Hàn Quốc và Đại sứ quán Việt Nam tại Seoul đồng tài trợ.

Triển lãm gồm 86 ảnh báo chí do các phóng viên của hãng thông tấn Yonhap và Thông tấn xã Việt Nam chụp, cùng các tư liệu đồ họa thể hiện lịch sử 30 năm quan hệ bang giao Hàn Quốc-Việt Nam và các video giới thiệu về hai quốc gia sẽ được trưng bày tại tầng 3 của Bảo tàng Lịch sử Hàn Quốc ở quận Jongno, trung tâm thủ đô Seoul, từ ngày 31/3 đến ngày 5/5 tới.

Triển lãm được mở cửa miễn phí cho công chúng tham quan từ 10h đến 18h hằng ngày.

Bên cạnh đó, triển lãm ảnh trực tuyến sử dụng nền tảng Metaverse được tạo trong không gian ảo 3D cũng sẽ được tổ chức đồng thời. Nền tảng Metaverse có thể được truy cập thông qua biểu ngữ triển lãm ảnh được đăng trên trang web của hãng thông tấn Yonhap và trang web của Bảo tàng Lịch sử Hàn Quốc.

Lễ khai mạc triển lãm dự kiến diễn ra vào ngày 31/3 tới với sự hiện diện của các quan chức đến từ Ủy ban Văn hóa, Thể thao và Du lịch của Quốc hội Hàn Quốc, đại diện đảng Quyền lực Quốc dân (PPP), đảng Dân chủ đồng hành (DP), Chủ tịch Hội Nghị sỹ hữu nghị Hàn-Việt...

Theo Giám đốc điều hành kiêm Chủ tịch Yonhap Sung Ki-hong: "Kể từ khi Hàn Quốc và Việt Nam thiết lập quan hệ ngoại giao năm 1992, quan hệ giữa hai nước ngày càng đi vào chiều sâu và phát triển quan hệ hợp tác trên nhiều lĩnh vực như kinh tế, văn hóa, xã hội. Tôi hy vọng rằng triển lãm ảnh này sẽ đóng góp vào sự phát triển của quan hệ song phương cũng như mở rộng giao lưu giữa nhân dân hai nước."

Triển lãm ảnh báo chí tương tự nhân kỷ niệm 30 năm quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Hàn Quốc dự kiến cũng sẽ được tổ chức tại Hà Nội vào tháng 12 tới./.

Nguồn: Anh Nguyên (TTXVN/Vietnam+)
https://www.vietnamplus.vn/Utilities/Print.aspx?contentid=779947

Báo chí Malaysia đưa đậm nét chuyến thăm Việt Nam của Thủ tướng Yaakob

Các hãng thông tấn, các tờ báo hàng đầu Malaysia đều khẳng định chuyến thăm của người đứng đầu chính phủ nước này tới Việt Nam sẽ giúp tăng cường quan hệ song phương trên nhiều lĩnh vực.

Chủ tịch Quốc hội Vương Đình Huệ tiếp Thủ tướng Malaysia Dato’ Sri Ismail Sabri bin Yaakob. (Ảnh: Doãn Tấn/TTXVN)

Theo phóng viên TTXVN tại Kuala Lumpur, nhiều tờ báo lớn của Malaysia đã đưa tin đậm nét về chuyến thăm của Thủ tướng nước này Ismail Sabri Yaakob tới Việt Nam, khẳng định chuyến thăm sẽ góp phần thúc đẩy quan hệ hợp tác song phương trên nhiều lĩnh vực.

Các bài viết đăng trên báo News Straits Times và The Star - những nhật báo uy tín, có đông đảo độc giả tại Malaysia, nhấn mạnh Thủ tướng Ismail đã nhận được sự đón tiếp nồng ấm, thân tình từ người đồng cấp và các nhà lãnh đạo Việt Nam, phản ánh quan hệ hữu nghị, truyền thống giữa hai quốc gia láng giềng Đông Nam Á.

Các hãng thông tấn, tờ báo hàng đầu Malaysia đều khẳng định chuyến thăm của người đứng đầu chính phủ nước này tới Việt Nam sẽ giúp tăng cường quan hệ song phương trên nhiều lĩnh vực.

Hãng thông tấn Bernama, tờ The Star, Free Malaysia Online, MalayMail đã đăng tải nhiều tin, bài về lịch trình làm việc của Thủ tướng Ismail Sabri tại Việt Nam, trong đó có Lễ trao đổi các văn kiện hợp tác giữa hai nước.

Theo các bài báo, dưới sự chứng kiến của hai Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Saifuddin Abdullah và Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Việt Nam Bùi Thanh Sơn đã trao đổi Ý định thư về hợp tác giữa Học viện Ngoại giao của Bộ Ngoại giao hai nước.

Tổng Chưởng lý Idrus Harun và Bộ trưởng Tư pháp Lê Thành Long đã trao đổi Bản ghi nhớ giữa Chính phủ Malaysia và Chính phủ Việt Nam về hợp tác pháp luật.

Bộ trưởng Ngoại giao Saifuddin Abdullah và Bộ trưởng Bộ Lao động-Thương binh và Xã hội Đào Ngọc Dung đã trao đổi Bản ghi nhớ giữa Chính phủ Malaysia và Chính phủ Việt Nam về tuyển dụng, việc làm và hồi hương lao động.

Tổng biên tập Bernama Khairdzir Yunus và Tổng giám đốc Thông tấn xã Việt Nam Vũ Việt Trang đã trao đổi Thỏa thuận hợp tác nghiệp vụ giữa Hãng thông tấn quốc gia Malaysia và Thông tấn xã Việt Nam.

Hãng thông tấn Bernama cùng các tờ báo lớn tại Malaysia cũng trích dẫn tuyên bố của Thủ tướng Ismail Sabri Yaakob, trong đó ông đánh giá cao sự đón tiếp nồng hậu của lãnh đạo cấp cao và người dân Việt Nam dành cho cá nhân ông và đoàn cấp cao Malaysia, nhấn mạnh chuyến thăm đầu tiên của mình đến quốc gia láng giềng sẽ góp phần tăng cường hơn nữa quan hệ nhiều mặt giữa hai nước.

Nhận lời mời của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính, Thủ tướng Malaysia Ismail Sabri Yaakob đã thăm chính thức Việt Nam từ ngày 20-22/3. Đây là chuyến thăm Việt Nam đầu tiên của ông Ismail Sabri kể từ khi nhậm chức hồi tháng 8/2021./.

Nguồn: Mạnh Tuân (TTXVN/Vietnam+)

https://www.vietnamplus.vn/Utilities/Print.aspx?contentid=779476

Người làm báo - những cánh chim nối liền thông tin giữa đất liền và biển đảo tổ quốc

Tác nghiệp ở Trường Sa luôn là chân trời mà mỗi người làm báo ao ước một lần trong đời đến để tác nghiệp. Hành trình đến với mỗi hòn đảo ở Trường Sa đã là vô cùng đặc biệt nhưng mỗi trải nghiệm mà mảnh đất thiêng liêng này mang lại cho người làm báo còn đặc biệt hơn.

Không chỉ có máy quay hay máy ảnh, rất nhiều những vật dụng đặc biệt khác đã theo chân đội ngũ phóng viên ra Trường Sa. Khác với tác nghiệp trên cạn, tác nghiệp ở môi trường biển đảo vô cùng khắc nghiệt với sóng to gió lớn, thời tiết luôn thay đổi nhanh chóng. Mỗi phóng viên có thể đối mặt với hiểm nguy từ biển, từ những lần say sóng… 

Người làm báo vinh dự tự hào là cánh chim nối liền thông tin giữa đất liền và biển đảo tổ quốc.

Vì vậy đằng sau những thước phim, những tấm ảnh tư liệu đắt giá là cả một sự kỳ công. Tuy nhiên bằng tình yêu quê hương, yêu biển đảo, mỗi một nhà báo khi lên đường thuyền, đến với các đảo đều cố gắng thể hiện tốt nhiệm vụ đưa thông tin về đời sống, cán bộ chiến sĩ trên đảo gửi về cho đất liền.

Đường vào các đảo chìm thường có sóng lớn, nhiều rạn san hô nhô cao, phóng viên và các thành viên trong đoàn phải di chuyển bằng những thuyền nhỏ, sóng biết lúc này dâng cao. Vật lộn với sóng dữ, người có thể ướt, nhưng máy thì không, tất cả tập trung tác nghiệp trong thời gian ít phút lên đảo. Họ tranh thủ từng phút, từng giây để có những tấm ảnh đẹp, những dòng thông tin sinh động.

Vật lộn với sóng biển vào ban ngành, đến ban đêm, các phóng viên lại bước vào cuộc vật lộn khác với sóng viễn thông để truyền tải hình ảnh từ Trường Sa về với đất liền. Vất vả và gian nan nhưng hành trình ra Trường Sa luôn là vinh dự lớn lao của phóng viên báo chí, bởi đến với Trường Sa là được nhìn Tổ quốc từ biển, đem lại nhiều cảm xúc và trải nghiệm không dễ có trong đời. Đó là tình yêu quê hương đất nước, yêu Tổ quốc Việt Nam.

Đã vinh dự được nhiều lần ra Trường Sa tác nghiệp, nhà báo Nguyễn Xuân Thanh – Báo Khánh Hòa chia sẻ: “Mỗi lần ra đến Trường Sa, chúng tôi đều có cảm xúc đặc biệt mà tác nghiệp ở đất liền không ai có. Anh em báo chí chúng tôi có cơ hội tiếp xúc với quân và dân Trường Sa, được phản ánh cuộc sống, tinh thần các chiến sĩ ở đó. Mỗi một nhà báo chúng tôi khi được thấy những hình ảnh như vậy đều rất xúc động. Vì giữa nơi đảo xa, nơi nghìn trùng sóng vỗ nhưng mọi người vẫn đoàn kết, tạo nên không khí ấm cúng tình cảm, dù còn nhiều khó khăn”.

Nữ phóng viên báo Việt Nam News - TTXVN năng nổ trên xuồng ra đảo Đá Tây B.

Nhà báo Phan Sáu (cơ quan Thường trú TTXVN tại Khánh Hòa), chị đã công tác tại Khánh Hòa hơn 5 năm, công việc chính là phóng viên thường trú địa bàn. Với chị, huyện đảo Trường Sa là một phần thông tin và công việc hàng ngày. Từ những ngày đầu, chị thực hiện các thông tin về các cơn bão ở ngoài huyện đảo Trường Sa thông qua kết nối điện thoại. Nhận được câu trả lời của các cán bộ, chiến sĩ ngoài đảo trong những thời điểm như vậy chị mới thực sự cảm nhận được sự khó khăn, vất vả của lính đảo. Chính những bài báo về Trường Sa đã tích lũy dần cho chị tình yêu đặc biệt về Trường Sa. Dù nơi ấy, chị chưa đặt chân đến.

Với sự hiểu biết nhất định về Trường Sa cùng lòng yêu mến nơi đầu sóng ngọn gió ngoài kia trùng dương và nỗi khát khao được đặt chân đến nơi đây, tháng 5 năm 2021, chị là phóng viên nữ duy nhất trong nhóm phóng viên Thông tấn xã Việt Nam được cử đi công tác tại huyện đảo Trường Sa cùng đoàn công tác số 4, do Quân Chủng Hải quân tổ chức đi thăm và làm việc tại quần đảo Trường Sa và Nhà giàn DK1/8.

Nhà báo Phan Sáu cho biết: “Cảm nhận của tôi về quân và dân nơi đây thực sự là rất gần gũi. Mỗi đảo chúng tôi đến, quân và dân đều đón ngay tại cầu cảng, từng người từng người khi chúng tôi hỏi về cuộc sống, họ rất tự hào và hãnh diện khi được sống và công tác tại vùng biển đảo thiêng liêng của Tổ quốc. Họ chia sẻ cho chúng tôi từng cốc nước mát, xua tan cái nắng nóng từ biển. Chỉ những hành động nhỏ ấy thôi, làm sao mà không thương, không nhớ khi rời đi được”.

Với nhà báo Dương Ngọc Anh, Trung tâm Phát thanh - Truyền hình Quân đội thì đây không phải là lần đầu tiên đến với Trường Sa nhưng mỗi lần tác nghiệp tại huyện đảo, trong lòng chị đọng lại những cảm xúc khác nhau, thật khó diễn tả. Điều đó là động lực để chị cũng như các nhà báo đến với Trường Sa chuyển tải những hình ảnh chân thực, đầy đủ màu sắc về người lính giữa muôn trùng sóng nước.

Nhà báo Dương Ngọc Anh, Trung tâm Phát thanh - Truyền hình Quân đội tác nghiệp ở Trường Sa.

Nhà báo Dương Ngọc Anh chia sẻ, chị đã có nhiều chuyến công tác đi bằng phương tiện trực thăng theo chân các đoàn y, bác sĩ ra các đảo để đưa tin về hoạt động cấp cứu quân và dân nơi đây. Vì thế, chị không thể dừng chân lâu để cảm nhận hết vẻ đẹp của Trường Sa.

Chuyến công tác bằng tàu biển kéo dài 10 ngày lần này, dẫu say sóng nhưng khi nhìn thấy màu xanh của đảo, những khuôn mặt với làn da bánh mật, nụ cười tỏa sáng của quân dân trên đảo, thì bao mệt nhọc đều tan biến. Chị cùng ê kíp thực hiện được những phóng sự thước phim đẹp đưa về phát sóng, đáp ứng được yêu cầu thông tin.

"Tôi chỉ mong muốn những thước phim của tôi về đề tài Trường Sa khi chuyển tải đến bạn đọc góp phần hun đúc, bồi dưỡng thêm tình yêu quê hương đất nước. Cuộc sống ở huyện đảo dẫu còn nhiều khó khăn, vất vả nhưng các chiến sĩ nơi đây vẫn luôn cầm chắc tay súng bảo vệ vững chắc chủ quyền biển đảo. Chính vì thế, những người dân ở trong đất liền như mỗi chúng ta lại càng phải sống tốt hơn, sống có ý nghĩa hơn và có những việc làm cụ thể hướng về cuộc sống của các chiến sĩ ngoài biển khơi" -  Trung úy, nhà báo Dương Ngọc Anh bộc bạch.

Có thể nói, mỗi nhà báo đến với Trường Sa, hành trang của họ mang theo không chỉ là những thiết bị tác nghiệp mà hơn hết là tấm lòng, tình cảm của mình với quân dân nơi đảo xa. Mỗi người làm báo luôn vinh dự khi được làm những cánh chim nối liền thông tin giữa đất liền và những người đang kiên cường nơi đầu sóng, ngọn gió, để mỗi người Việt Nam thêm tự hào về biển đảo quê hương, chung sức, đồng lòng bảo vệ vững chắc chủ quyền thiêng liêng của Tổ quốc.

Nguồn: Vũ Phong/congluan.vn

https://congluan.vn/nguoi-lam-bao--nhung-canh-chim-noi-lien-thong-tin-giua-dat-lien-va-bien-dao-to-quoc-post185508.html