
Nghề báo
Giải A Giải báo chí Quốc gia 2013 và những câu chuyện tác nghiệp
Submitted by nlphuong on Fri, 18/07/2014 - 06:45Giải báo chí Quốc Gia lần thứ VIII kết thúc với 183 tác phẩm được lọt vào vòng Chung khảo, các tác phẩm đoạt giải lần này được đánh giá là có đầu tư cả về chất lượng và đề tài, sự kiện, vấn đề nổi bật trong năm 2013.
Tạp chí Nghề báo đã trao đổi với nhóm tác giả đoạt giải A lần này về những vấn đề xoay quanh tác nghiệp của họ.
![]() |
Các tác giả, nhóm tác giả đạt giải A giải báo chí quốc gia 2013 (Ảnh: Thanh Hải) |
1. Đài Truyền hình Việt Nam với “Chuyện buồn ngành cơ khí”: Số lượng hình ảnh kỷ lục với trên 350GB hình và đi liên tục từ Bắc vào Nam trên 20 ngày.
Đây là đề tài, tôi tình cờ biết được thông qua lời tâm sự của Anh hùng lao động Phạm Hùng - Phó Chủ tịch Hiệp hội Doanh nghiệp cơ khí Việt Nam trong một lần gặp gỡ. Trước những tâm sự buồn nhưng nhiều bức xúc của ông Phạm Hùng, (nguyên Tổng giám đốc Tổng công ty lắp máy Việt Nam (Lilama), tôi hiểu được rằng, đây chính là một đề tài hay nhưng khá lớn vì nó nói lên những bất cập của cả ngành cơ khí - ngành có vị trí nền tảng để phát triển đất nước theo hướng CNH - HĐH mà Nghị quyết Đại hội Đảng lần VIII đề ra. Ở góc độ báo chí, tôi liên tưởng tới nhiều vấn đề khác để nói về bất cập của ngành cơ khí một cách khá cụ thể nên đã tìm hiểu, đọc tài liệu để bắt tay viết kịch bản phóng sự này.
Chúng tôi đã quay 15 đơn vị, phỏng vấn 21 người. Tuy nhiên, vì thời lượng có hạn nên cuối cùng chỉ sử dụng 9 phỏng vấn và 11 đơn vị. Đây là chương trình mà chúng tôi quay với số lượng hình ảnh kỷ lục với trên 350GB hình, đi liên tục từ Bắc vào Nam trên 20 ngày. Quả thực, sự bức xúc của người trong cuộc cộng với sự lăn lộn đã khiến chúng tôi nắm bắt được về ngành cơ khí như một người trong ngành. Đây cũng là bài học của chúng tôi về nghề. Đó là sự chia sẻ đến tận cùng với người trong cuộc để hiểu bản chất những khó khăn mà họ trải qua, từ đó mình mới viết một cách chính xác và có nhiều cảm xúc. Đáng nhớ nhất là khi chúng tôi phỏng vấn Ông Nguyễn Văn Thụ - Chủ tịch Hiệp hội Doanh nghiệp cơ khí Việt Nam, một chuyên gia đầu ngành gắn bó trên 40 năm với ngành cơ khí. Là người lăn lộn, tâm huyết với ngành cơ khí nhiều năm, ông rất bức xúc trước những khó khăn kéo dài của ngành mà không được các cơ quan có trách nhiệm quan tâm giải quyết. Trước những câu hỏi đụng vào nỗi bức xúc này, ông đã bật khóc và đây cũng là hình ảnh mà chúng tôi cho vào đầu phóng sự này. Chính cảm xúc mạnh mẽ từ lời nói và vẻ bất lực trên khuôn mặt ông là sự mở đầu hấp dẫn người xem.
Ngay sau khi phát sóng, Lãnh đạo Đài truyền hình Việt Nam đã khen chương trình vào buổi họp giao ban. Đặc biệt, nhiều chuyên gia trong ngành cơ khí đã gọi điện cảm ơn chúng tôi vì đã chia sẻ cùng với những khó khăn mà ngành đang phải đối mặt. Tiếp theo đó, chương trình được lấy để chiếu cho Thủ tướng xem tại Hội nghị bàn về chiến lược phát triển ngành cơ khí từ 2010 - 2020.
(Nhà báo Nguyễn Hoàng Long - Phó trưởng Phòng Phóng sự
- Trung tâm Phim tài liệu & Phóng sự - Đài truyền hình Việt Nam)
Ngay khi diễn ra các vụ gây rối trật tự công cộng, phá hoại tài sản, bắt giữ, đánh đập người trái phép diễn ra tại Nghi Phương vào tháng 5, cuối tháng 8 và đầu tháng 9 năm 2013, trên các ấn phẩm của Báo Nghệ An thường xuyên đăng tải các thông tin, bài viết, video clip phản ánh một cách chân thật, chỉ rõ bản chất của sự việc. Ban biên tập Báo Nghệ An, một mặt, cử phóng viên theo dõi sát diễn biến của phiên tòa, mặt khác chủ động cho phóng viên thâm nhập các địa bàn có cơ sở tôn giáo ở Nghệ An để nắm tình hình. Đỉnh điểm của vụ việc là các sự kiện gây rối trật tự công cộng, phá hoại tài sản, bắt giữ đánh đập người trái phép.
Nhóm phóng viên Báo Nghệ An đã hóa thân thành nhiều vai, sử dụng nhiều phương tiện, kiên trì bám trụ, chờ đợi thời cơ để tiếp cận địa bàn bất kể thời tiết, bất kể ngày đêm với phương châm làm việc hiệu quả nhưng phải đảm bảo an toàn. Sau khi tính toán kỹ các phương án, Phóng viên Báo Nghệ An mượn một chiếc xe máy cà tàng, hóa trang, đóng giả cặp vợ chồng nhà quê nghèo khổ đi buôn dừa, bị hỏng xe để tiếp cận hiện trường vụ việc. May mắn là không bị nghi ngờ gì…
Nhiều tháng ròng rã “chiến đấu” trên mặt trận thông tin, hầu như ngày nào, Báo cũng có tin, bài phản ánh về sự việc và diễn biến tình hình. Ban biên tập, nhóm phóng viên và các bộ phận liên quan (thư ký, morat, vi tính, mi trang…) làm việc đến 3-4 giờ sáng, quên cả mệt mỏi với mong muốn, cung cấp cho bạn đọc (cả giáo dân và lương dân) những thông tin mới nhất, xác thực nhất để có cái nhìn khách quan, toàn diện, hiểu đúng bản chất vụ việc, không mắc mưu chia rẽ, trúng kế ly gián của kẻ xấu.
3. LCH Đài Tiếng nói Việt Nam: “40 năm ký Hiệp định Paris- Đỉnh cao thắng lợi ngoại giao Việt Nam”: Phát sóng trực tiếp kéo dài 7 tiếng đồng hồ và nhận được hơn 600 cuộc điện thoại
Cá nhân tôi đánh giá, thành công nhất của chương trình chính là tái hiện được một mốc quan trọng trong dòng chảy lịch sử của dân tộc ta, truyền tải được thông điệp của Hiệp định Paris đến với các thính giả; kết nối quá khứ của cha ông và những thế hệ trẻ sau này. Đặc biệt là thu hút thính giả cùng tham gia chương trình, đồng hành với VOV.
- Một thành công nữa, đó là ngay sau khi phát sóng, chương trình đã được giữ lại làm tư liệu giảng dạy ở Đại học KHXHNV và lưu trữ tại Ban Nghiên cứu lịch sử Ngoại giao, như một pho sách sống để giữ lại cho các thế hệ trẻ Việt Nam sau này hiểu thêm về một mốc son trong lịch sử ngoại giao của dân tộc. Trong bối cảnh một bộ phận giới trẻ chưa thực sự quan tâm tới lịch sử, có lẽ đây là một thành công đáng khích lệ.
Đối với chúng tôi, đó không chỉ là niềm vui mà còn là hạnh phúc. Vì điều quan trọng nhất đối với một nhà báo phát thanh là được các thính giả quan tâm, tin tưởng và yêu mến.
4. LCH Báo Thanh niên “25 năm Hải chiến Trường Sa”: Chủ quyền đất nước - Mỗi người viết đều có quả tim nóng và cái đầu lạnh
Ý tưởng thực hiện loạt bài trước hết là từ dịp tròn 25 năm ngày xảy ra trận hải chiến Gạc Ma mà Trung Quốc dùng vũ lực chiếm đóng trái phép hòn đảo thuộc quần đảo Trường Sa chủ quyền của Việt Nam và tàn sát những người lính công binh tay không tấc sắt quyết giữ đảo.
Trước đó, tháng 5.2012, Báo Thanh Niên đã tiên phong trong việc vận động cùng các doanh nghiệp tri ân liệt sĩ Gạc Ma cùng thân nhân, đây là hành trình đi thăm từng gia đình, trao cho mỗi gia đình 30 triệu đồng bày tỏ lòng tri ân của bạn đọc đối với những người đã ngã xuống. Nhưng chúng tôi nghĩ như vậy vẫn chưa đủ, những số phận Gạc Ma, những người hi sinh và cả người còn sống đã bị lãng quên trong một thời gian dài, do đó tháng 3.2013, nhân sự kiện tròn 25 năm trận hải chiến, chúng tôi đã quyết định thực hiện loạt bài này, để nhắc nhớ về một thế hệ kiên cường giữ đảo, không phải để vinh danh vì làm gì có câu chữ nào xứng đáng để nói đủ về sự hi sinh, mà là để mọi người biết một cách đầy đủ về trận hải chiến này, mà vì nhiều lý do, lịch sử chưa được nhắc tới một cách trọn vẹn.
Chúng tôi tìm danh sách liệt sĩ và gia đình, những cựu binh sống sót, phân công phóng viên thường trú các tỉnh thành thực hiện bài, ảnh, clip rồi ghép lại thành từng bài hoàn chỉnh.
Điều khó khăn là nguồn tư liệu lịch sử chính thống về trận hải chiến này chưa được đầy đủ, nên khi ghi chép lại lời kể của các cựu binh, hay thân nhân, thì chúng tôi gặp khó trong việc đối chiếu để đưa ra thông tin chính xác, vì có những độ vênh về thời gian, diễn biến, một phần vì sự việc xảy ra đã lâu, một phần vì những thương binh có phần hạn chế về trí nhớ. Hơn nữa, gia đình nhóm liệt sĩ ở Đà Nẵng trú tại khu vực Hòa Cường ngày xưa bị giải tỏa nên thay đổi chỗ ở, công việc xác minh, tìm kiếm cũng có chút mất thời gian.
Khi chọn các đề tài về vấn đề chủ quyền đất nước, mỗi người cầm bút đều hừng hực một khí thế với quả tim nóng, điều đó tốt, giúp bài viết giàu cảm xúc, đi vào lòng người, kinh nghiệm của chúng tôi là dù vậy nhưng phải giữ bình tĩnh với cái đầu lạnh, đối chiếu lời kể nhân chứng với nhiều nguồn sử liệu và dùng từ ngữ đúng bản chất vấn đề, đừng tô vẽ quá đà vì bản thân bài viết cũng là một nguồn sử liệu mà sau này bạn đọc, những người nghiên cứu khác cần tham khảo, đối chiếu.
Điều tôi nhớ nhất là những nhân vật tôi gặp, để có thêm thông tin cho bài viết. Có một điều trái ngược giữa những việc mà họ đã làm, đã cống hiến, hy sinh, mất mát, với cuộc sống của họ hiện tại, lam lủ, nghèo khó, bất trắc. Mà lẽ ra, các anh phải nhận được cái gì đó xứng đáng chứ không phải bị lãng quên một thời gian dài như vậy.
Nhiều bạn đọc báo Thanh Niên đã phản hồi sau loạt bài 25 năm Hải chiến Trường Sa, đó là chúng ta nên tri ân một cách thực tế hơn nữa, không chỉ để các anh, các mẹ thoát khỏi cảnh nghèo khó, mà còn để những người đang, sắp bước vào cuộc đấu tranh còn lâu dài, cam go giữa biển Đông biết rằng, không một sự hi sinh nào bị lãng quên.
5. LCH Đài tiếng nói Việt Nam, văn phòng miền Trung “Lỗ hổng tài nguyên nước- nhìn từ cuộc tranh giành nước miền Trung”: Lỗ hổng tài nguyên nước và hành trình đi tìm sự thật
Vậy thật sự, thủy điện có đáng trách hay không? vv…
Là một người miền Trung, Giám đốc Cơ quan thường trú khu vực miền Trung, Đài Tiếng nói Việt Nam rất trăn trở trước thực trạng này. Chính anh là người đã yêu cầu chúng tôi phải thực hiện đến cũng đề tài này, qua đó, góp một tiếng nói của người miền Trung tới Nhà nước nhằm sớm tìm ra những giải pháp hữu hiệu khắc chế dần sự bất thường của thiên tai vốn đã và đang gây rất nhiều mất mát cho bà con vùng nghèo khó.
Loạt phóng sự điều tra này đã được Lãnh đạo Đài và thính giả đánh giá cao: “phóng sự điều tra này đã đi thẳng vào thực trạng quản lý và khai thác nguồn nước hiện nay ở Miền Trung, đề ra các giải pháp mềm: có thể, thành lập Bộ Thủy lợi và Biến đổi Khí hậu, hoặc tổ chức lại bộ máy quản lý tài nguyên nước để Lãnh đạo và công luận rộng đường suy nghĩ. Phóng sự đậm chất điều tra, lập luận chặt chẽ, chứng cứ rõ ràng, bình luận sắc.”
Công tác quản lý Nhà nước về tài nguyên nước lại liên quan đến nhiều bộ như Bộ Tài nguyên và Môi trường, Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Bộ Công thương, Bộ Xây dựng. Trong khi đó, trách nhiệm quản lý Nhà nước về tài nguyên nước lại chưa thật rõ ràng nên khó xác định được cơ quan chịu trách nhiệm cuối cùng về các vấn đề liên quan đến tài nguyên nước.
Chính vì vậy, đây còn được xem là vấn đề nhạy cảm, không dễ phát biểu đối với các nhà quản lý đương nhiệm, đặc biệt là những người đang giữ chức vụ cấp cao ở cả hai Bộ Tài nguyên và Môi trường, Nông nghiệp & Phát triển nông thôn. Bộ Nội vụ cũng chưa thể phát biểu. Đó chính là một trong những trở ngại nữa đối với chúng tôi. Việc thu thập tài liệu cho bài viết không hề đơn giản. Hơn nữa, cơ quan chúng tôi lại thường trú ở Đà Nẵng, trong khi, các chuyên gia chủ yếu lại ở Hà Nội, việc bay ra, bay vào cũng là một khó khăn. Các phóng viên còn phải lên tận thượng nguồn ở vùng sâu, vùng xa, có khi túc trực ở dưới hạ du để nghiên cứu thực tế.
Chính họ đã động viên, giúp đỡ chúng tôi đi đến tận cùng của những bất ổn, lỗ hổng trong công tác quản lý Nhà nước về tài nguyên nước. Quan trọng hơn, qua đó, họ cùng chúng tôi chuyển đến thính giả một thông điệp cấp bách từ cuộc sống. Đó là tổ chức lại cơ quan quản lý Nhà nước về tài nguyên nước trong thời gian tới.
Nhà báo Phan Thanh Hà - VOV
6. LCH Báo Nhân Dân “Nơi bắt đầu tổ quốc”: Tổ quốc - hai tiếng thiêng liêng trong lòng người cầm bút
Cụm bài Nơi bắt đầu Tổ quốc được Nhân Dân hằng tháng triển khai trong số báo chào Xuân Quý Tỵ 2013. Những ngày tháng đó, cụm từ “biên giới, biển đảo” luôn thường trực trong tâm trí, luôn trở đi trở lại trong trong trái tim mỗi con dân đất Việt. Sẽ thật xúc động, khi trong thời khắc linh thiêng Tết đến, Xuân về, độc giả được làm một chuyến hành trình đầy thú vị đến với những “cột mốc chủ quyền”, nơi thành hình Tổ quốc. Để lắng lòng cùng đất và người nơi cửa ngõ đất nước. Để thêm yêu, thêm trân trọng từng tấc đất biên thùy, biển đảo thân thương. Để sẻ chia, sát cánh với những con người bình dị, thuần phác, yêu chuộng hòa bình nhưng luôn sẵn sàng chiến đấu đến cùng, khi Tổ quốc cất lời kêu gọi thiêng liêng.
Từ ý tưởng ban đầu đó, chúng tôi triển khai Nơi bắt đầu Tổ quốc theo hướng một thiên ký sự nhiều tập, mà mỗi tập là một khoảnh khắc lưu lại cuộc sống đầy sắc màu, đa văn hóa của quân và dân ở những địa danh hiểm yếu, phên dậu của dải đất hình chữ S.
Cứ nhìn vào danh sách dài dằng dặc những địa danh mà chúng tôi đã đặt chân (như cực Tây Tổ quốc A Pa Chải tại Mường Nhé - Điện Biên, dặm dài biên cương nơi đường tuần tra biên giới vắt qua hai tỉnh Quảng Ninh và Lạng Sơn, như xã Ka Lăng - Mường Tè, làng thanh niên lập nghiệp Lý Quốc - Hạ Lang, Cao Bằng hay bản của người Hà Nhì ở Y Tý - Bát Xát, Lào Cai, rồi những ngã ba biên giới nơi các dòng Đà giang, Hồng Hà, Nho Quế, sông Mã “bắt nước” đổ vào đất Việt, hay đảo nhỏ tiền tiêu Lý Sơn kiêu hãnh, ưỡn mình trước quần đảo Hoàng Sa…), độc giả sẽ cảm nhận được hành trình gian nan, vất vả trên những cung đường hiểm trở nhất mà chúng tôi đã trải qua, chỉ để gạn lọc tinh túy cho năm bài viết của chuyên đề.
Báo ra sạp, những lời động viên, cổ vũ của độc giả từ khắp các tỉnh thành bay về. Đó là niềm hạnh phúc lớn lao cho những người tổ chức và thực hiện. Những hành trình ngược xuôi hăm hở, những gian nan, vất vả, thậm chí nguy hiểm rồi cũng nhanh chóng bị lãng quên. Còn đọng mãi trong tim chúng tôi là lời khẳng định “mỗi tấc đất Tổ quốc là một thước đo phẩm giá”, là cảm xúc không thể quên khi đứng dưới cột mốc thiêng liêng, là “người biên cương luôn cho ta những tình cảm ấm nồng”, là điều chợt nhận ra “phía biên cương, phía thượng nguồn những dòng chảy, hình đất nước được vẽ nên từ những con người rất thật”, là sắc đỏ Quốc kỳ tung bay trên mỗi con thuyền Lý Sơn đang chuẩn bị ra với ngư trường Hoàng Sa… Với những người làm báo chúng tôi, món quà ấy là vô giá.
Nhà báo Phan Thanh Phong - Báo Nhân dân
Nguồn: nghebao.org
Rút tên tác giả Đức Anh (Đinh Đức Lập) khỏi Giải báo chí Quốc gia lần thứ VIII-2013
Submitted by nlphuong on Wed, 16/07/2014 - 16:37Ngày 7.7.2014, Thường trực Hội đồng Giải báo chí Quốc gia lần thứ VIII-2013 đã ra thông báo: Theo phản ánh của Báo Người Cao Tuổi trong bài “Ông Đinh Đức Lập gian dối nhận giải báo chí quốc gia” đăng trên số báo 101(1481) ngày 25.6.
Hội đồng Giải báo chí Quốc gia do ông Hà Minh Huệ, Phó Chủ tịch thường trực Hội đồng, Phó Chủ tịch Thường trực Hội Nhà báo Việt Nam làm đại diện đã chủ trì cuộc làm việc với ông Kim Quốc Hoa, Tổng Biên tập Báo Người Cao Tuổi, ông Đinh Đức Lập, Tổng Biên tập Báo Đại Đoàn kết, ông Trần Bá Dung, Trưởng Ban Thư ký Tổng hợp Giải. Cùng tham dự còn có một số cán bộ liên quan.
Các ông Trần Bá Dung, Đinh Đức Lập, Kim Quốc Hoa và những người liên quan trình bày quan điểm của mình trong việc bổ sung tên tác giả Đức Anh vào nhóm tác giả đạt giải B của loạt bài “25 năm trận chiến bảo vệ Trường Sa 1988: Khúc tưởng niệm tháng Ba” của Báo Đại Đoàn Kết.
Trên cơ sở các ý kiến phân tích tại buổi làm việc, ông Hà Minh Huệ kết luận: Giải báo chí Quốc gia lần thứ VIII-2013 đã thành công tốt đẹp, nhưng vụ việc xảy ra liên quan đến ông Đinh Đức Lập là sự cố đáng tiếc, là hạt sạn, ảnh hưởng trực tiếp đến uy tín, danh dự của ông Đinh Đức Lập, sau đó làm ảnh hưởng đến uy tín của Giải Báo chí Quốc gia. Hội đồng Giải sẽ xem xét việc rút tên tác giả Đức Anh (Đinh Đức Lập) khỏi danh sách nhóm tác giả của tác phẩm đã đạt giải.
Trước đó, ngày 6.7, trong cuộc trao đổi tập thể giữa các ủy viên Hội đồng Giải báo chí Quốc gia, ông Thuận Hữu, Chủ tịch Hội Nhà báo Việt Nam, Chủ tịch Hội đồng Giải báo chí Quốc gia đã nhất trí với kết luận tại buổi làm việc ngày 1.7 và đề nghị ra Quyết định rút tên Đức Anh (Đinh Đức Lập) ra khỏi Quyết định số 74/QĐ-HĐGBCQG ngày 10-6-2014, theo đúng Quy định của Điều lệ Giải và thông báo công khai Quyết định này; đồng thời chỉ đạo tiếp tục xử lý nghiêm khắc các sai sót để tránh sai phạm trong thời gian đến.
B. L
Nguồn: nguoilambao.vn
Tuyên truyền về Biển Đông khách quan, không kích động
Submitted by nlphuong on Tue, 15/07/2014 - 22:19VN chủ trương tuyên truyền khẳng định chủ quyền trên vùng biển của mình bằng lập luận có lý, tình, phản ánh khách quan tình hình Biển Đông, tránh lời lẽ kích động hận thù dân tộc - Thứ trưởng Bộ TT&TT Trương Minh Tuấn phát biểu tại hội nghị tập huấn công tác thông tin tuyên truyền biển đảo do Bộ TT&TT tổ chức tại Đà Nẵng hôm nay 15/7.
Theo Thứ trưởng Trương Minh Tuấn, thông tin tuyên truyền về biển đảo góp phần đấu tranh giữ vững bảo vệ vùng biển chủ quyền của VN là một nhiệm vụ lâu dài, một mặt trận quan trọng sống còn.
![]() |
Thứ trưởng Bộ TT&TT Trương Minh Tuấn |
Đặc biệt kể từ khi TQ hạ đặt trái phép giàn khoan trong vùng đặc quyền kinh tế, vùng thềm lục địa của VN, báo chí, truyền thông thông qua những thông tin phản ánh đã góp phần làm cho dư luận thế giới hiểu đúng, hiểu rõ đây không chỉ là một vụ việc trong phạm vi quan hệ song phương hai nước, mà là một mối đe dọa đối với hòa bình, ổn định an ninh khu vực.
Thứ trưởng Bộ TT&TT cho hay, dựa trên những dự báo tình hình Biển Đông trong thời gian tới tiếp tục diễn biến phức tạp, khó lường, công tác thông tin tuyên truyền đòi hỏi phải bám sát với các kế hoạch cụ thể.
Nhiệm vụ xuyên suốt mà ông nhấn mạnh đó là VN chủ trương tuyên truyền khẳng định chủ quyền, quyền chủ quyền và các lợi ích chính đáng trên vùng biển của mình bằng lập luận có lý, tình, mang tính thuyết phục, phản ánh một cách khách quan tình hình Biển Đông, tránh lời lẽ kích động hận thù dân tộc.
"Với các hành động vi phạm chủ quyền, quyền chủ quyền, quyền tài phán và các lợi ích của ta ở Biển Đông, ta cần có hình thức công khai lên tiếng phản đối để dư luận thấy rõ những việc làm chính nghĩa của ta, tranh thủ sự đồng tình, ủng hộ của dư luận trong và ngoài nước, đồng thời tạo cơ sở cho đấu tranh pháp lý sau này" - Thứ trưởng Tuấn nhấn mạnh.
Cùng với đẩy mạnh tuyên truyền lập trường, quan điểm, chủ trương nhất quán của VN trong vấn đề Biển Đông, cơ quan chức năng sẽ tiến hành xây dựng các tài liệu tuyên truyền, kỷ yếu, phim ảnh, tài liệu về Biển Đông; xúc tiến xây dựng Bảo tàng Hoàng Sa tại Lý Sơn, Quảng Ngãi (nơi đang lưu giữ nhiều tư liệu, hiện vật khẳng định chủ quyền của VN ở Hoàng Sa).
Bên cạnh đó, sẽ đưa nội dung biển, đảo vào các chương trình giáo dục ở tất cả các cấp học, bậc học. Xây dựng bộ lập luận phản bác quan điểm, luận điệu sai trái của TQ về chủ quyền của TQ với 2 quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, yêu sách “đường lưỡi bò” để phục vụ tuyên truyền.
Trong đó chú trọng tuyên truyền, thông tin đối ngoại trên các kênh, các tuyến, các khu vực trọng điểm, đặc biệt là ngoại giao nhân dân. Đặc biệt sẽ đẩy mạnh tuyên truyền biển đảo với bà con Việt kiều, cộng đồng VN ở nước ngoài và người nước ngoài đến VN (kể cả người TQ) hiểu rõ tính chính nghĩa, căn cứ pháp lý, căn cứ lịch sử khẳng định chủ quyền, quyền chủ quyền và quyền tài phán của VN ở Hoàng Sa, Trường Sa, thềm lục địa, vùng đặc quyền kinh tế và các vùng biển, đảo của nước ta.
Ngoài ra, các cơ quan chức năng tiếp tục đưa phóng viên báo chí nước ngoài ra khu vực giàn khoan của TQ hoạt động để tác nghiệp, thông tin khách quan về diễn biến thực địa để dư luận quốc tế hiểu rõ.
Hồng Anh - Nguyễn Hoàng
Vietnamnet
Hồ sơ 'lừng lẫy' của biên tập viên CCTV - Trung Quốc vừa bị bắt
Submitted by nlphuong on Tue, 15/07/2014 - 13:18Người dẫn chương trình hàng đầu của Đài truyền hình trung ương Trung Quốc (CCTV), Rui Chenggang đã bất ngờ bị bắt ngay trước giờ lên sóng với nghi án lạm dụng chức vụ và tham nhũng.
Rui Chenggang (37 tuổi) là một phát thanh viên khá nổi tiếng của đài CCTV, Trung Quốc. Rui dẫn chương trình mảng tài chính phát sóng ban đêm Economic News và là một trong những nhân vật được mến mộ nhất tại Trung Quốc với khả năng nói tiếng Anh thành thạo. Anh này từng được trực tiếp phỏng vấn cựu Ngoại trưởng Mỹ Henry Kissinger và cựu Thủ tướng Anh Tony Blair.
Tuy nhiên, hôm 11/7, chỉ trước thời điểm lên sóng vài giờ, Rui đã bị cảnh sát và các nhà điều tra tham nhũng thuộc Đảng Cộng sản Trung Quốc giải đi cùng ông Li Yong, phó giám đốc kênh tin tức tài chính của CCTV và một nhà sản xuất không rõ danh tính.
![]() |
Người dẫn chương trình nổi tiếng của CCTV Rui Chenggang đã bị bắt giữ hôm 11/7. |
Hồi tháng trước, hàng loạt quan chức cấp cao của CCTV cũng đã bị bắt giữ trong chiến dịch điều tra tham nhũng mở rộng do Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình khởi xướng hồi năm ngoái. Trong số các quan chức CCTV bị bắt giữ còn có Guo Zhenxi, giám đốc kênh Economic News - chương trình Rui phụ trách.
Hồi tháng Hai, một quan chức hàng đầu Trung Quốc, Thứ trưởng Bộ Công An Lý Đông Sinh cũng đã bị sa thải vì "vi phạm kỷ luật". Ông này từng là người đứng đầu đài CCTV.
Hôm 14/7, công tố viên hàng đầu Trung Quốc cho biết ông Lý bị điều tra cùng 2 quan chức khác từng là những nhà lãnh đạo cấp cao trong Tập đoàn Dầu khí quốc gia Trung Quốc (CNPC). Cả 3 nhân vật này đều có mối quan hệ mật thiết với "con hổ" Chu Vĩnh Khang, Cựu ủy viên Thường vụ Bộ Chính trị Trung Quốc và từng là một trong những nhân vật quyền lực nhất dưới thời cựu lãnh đạo Hồ Cẩm Đào trước khi về nghỉ hưu hồi năm ngoái.
Trong nhiều tháng qua, ông Chu đã không còn xuất hiện trước dư luận nhưng những nhân vật có mối quan hệ với ông này đã liên tục bị bắt giữ trong các đợt trấn áp nạn tham nhũng quy mô lớn nhất suốt nhiều thập niên qua tại Trung Quốc. Hiện không rõ việc biên tập viên nổi tiếng của CCTV Rui Chenggang bị bắt giữ có liên quan gì tới ông Chu hay không.
Tuy nhiên, truyền thông Trung Quốc đưa tin biên tập viên Rui đang nắm trong tay lượng cổ phần lớn tại một công ty truyền thông do anh này và một quan chức thuộc Tập đoàn truyền thông toàn cầu Edelman, đồng sáng lập.
Trong khi đảm nhận vai trò biên tập viên tại CCTV, công ty truyền thông của Rui đã giành được nhiều bản hợp đồng từ CCTV, giúp thu hút các doanh nhân và khách nước ngoài nổi tiếng tới chương trình của anh này.
Công ty Edelman vẫn chưa đưa ra bất cứ lời bình luận nào về mối quan hệ với biên tập viên Rui. Hồi đầu năm nay, Edelman từng cộng tác với Rui tham gia các chương trình của công ty tại Diễn đàn Kinh tế thế giới tại Davos. Trong suốt 10 năm qua, Rui cũng đã trở thành một khách mời quen mặt tại sự kiện kinh tế toàn cầu này.
Theo một công ty truyền thông tại Trung Quốc, công ty của Rui đã giành được các bản hợp đồng từ CCTV tại sự kiện hội nghị thượng đỉnh Davos năm 2009. Thậm chí, Rui còn được chọn làm người tổ chức một số sự kiện trong Diễn đàn kinh tế thế giới năm 2009.
"Ở vị trí dẫn chương trình kênh tài chính của CCTV, Rui đã thu về nhiều khoản tiền và thông tin đáng kể. Nhiều nhà lãnh đạo còn nhân cơ hội xuất hiện trên chương trình của Rui để quảng bá bản thân. Toàn bộ số tiền thu được đã khiến Rui bị nghi ngờ tội lạm dụng chức vụ", Ren Jianming, chuyên gia chống tham nhũng thuộc Đại học Beihang tại Bắc Kinh trả lời tờ Thời báo Hoàn Cầu.
Việc người dẫn chương trình Rui bị bắt giữ là một cú giáng mạnh với CCTV khi mới đây, đài truyền hình này đã đổ hàng tỷ USD để mở rộng phạm vi phát sóng ra toàn cầu. Trong đó, kênh tài chính do Rui đảm nhận là một trong những chương trình được yêu thích nhất.
Trong những ngày qua, thông tin về việc ngôi sao truyền hình Rui bị dẫn giải trước giờ phát sóng đã làm xôn xao cộng đồng mạng Trung Quốc, đặc biệt là giới trẻ - những người coi Rui như thần tượng và ngưỡng mộ khả năng nói tiếng Anh thành thạo cũng như quan điểm dân tộc mạnh mẽ.
Năm 2007, Rui bắt đầu gây dựng danh tiếng từ việc dẫn đầu chiến dịch buộc một cửa hàng Starbucks tại Tử Cấm Thành phải đóng cửa khi cho rằng một công ty nước ngoài không thể xuất hiện tại vị trí di tích lịch sử quốc gia.
Tới năm 2010, Rui càng trở nên nổi tiếng khi phản đối việc Tổng thống Mỹ Barack Obama trao cơ hội đặt câu hỏi cho một phóng viên nói tiếng Hàn Quốc tại hội nghị thượng đỉnh G-20. Rui đã giật lấy chiếc mic và nói: "Tôi là người Trung Quốc, nhưng tôi nghĩ mình có thể đại diện cho toàn thể châu Á".
Nội dung được thực hiện qua tham khảo nguồn tin từ The Hindu, nhật báo tiếng Anh tại Ấn Độ, đặt trụ sở tại Chennai với lượng độc giả lên tới 2,2 triệu người.
Vô địch World Cup, báo chí Đức hết lời ca ngợi đội nhà
Submitted by nlphuong on Mon, 14/07/2014 - 22:10Những cảm xúc của trận chung kết World Cup 2014 đã được thể hiện trên các trang báo nước Đức ngay khi tiếng còi mãn cuộc vừa vang lên.
![]() |
Trang chủ tờ Bild của nước Đức ngập một sắc vàng lóng lánh của chiếc cúp mà họ vừa giành được lần thứ 4 trong lịch sử, dòng tít lớn của họ như một tiếng thở phào nhẹ nhõm: "Cuối cùng thì nó cũng thuộc về chúng ta".
Trang nhất của báo mạng Kicker là lời cảm ơn với Goetze cùng hàng tít: "Chúng ta đã là nhà vô địch thế giới".
Báo mạng Spiegel vẫn đơn giản như thường lệ: "Chiến thắng Argentina đầy kịch tính, chúng ta đã vô địch thế giới".
Trong khi đó, người Argentina rõ ràng là không có gì phải xấu hổ, trang nhất báo điện tử Ole viết: "Người Đức đã đánh cắp ảo tưởng của chúng ta. Nhưng các cầu thủ xứng đáng được tung hô vì những gì họ đã tạo ra".
Bản điện tử của báo Clarin cũng sử dụng một hàng tít tương tự: "Giấc mơ tan vỡ bởi bàn thắng trong hiệp phụ".
Tờ Marca của Tây Ban Nha, đưa trang nhất với dòng tít đơn giản: "Vẫn luôn là người Đức". Bài báo miêu tả: "Những người trung lập không ai bất ngờ với chiến thắng hôm nay của người Đức".
Thể thao VTV/vtv.vn
Báo Anh: Trung Quốc dối trá và bịa đặt khủng khiếp về Biển Đông
Submitted by nlphuong on Sun, 13/07/2014 - 06:55Bill Hayton tác giả cuốn sách “Biển Đông và cuộc chiến giành quyền lực ở châu Á” vừa có bài viết phản bác tất cả những luận điệu của Trung Quốc về cái gọi là “bằng chứng lịch sử” đối với Biển Đông.
![]() |
Chiến sĩ hải quân nhân dân Việt Nam đang đứng gác ở Trường Sa. |
Trong bài viết đã đăng trên tạp chí “Prospect” của Anh hôm 10/7 vừa qua, tác giả Bill Hayton đã mở đầu: “Cả nước Trung Quốc đã bị tuyên truyền một cách rất sai trái rằng người Trung Quốc đã phát hiện và đặt tên các đảo ở Biển Đông”.
Theo Bill Hayton, Biển Đông là nơi Trung Quốc đang ra sức đẩy mạnh những tham vọng bá quyền của mình trong bối cảnh các nước châu Á đang hoang mang trước “sức mạnh Mỹ” và cam kết của Mỹ đối với những đồng minh trong khu vực.
Trong bối cảnh đó, Trung Quốc đã đột ngột từ bỏ chiêu bài giả vờ "trỗi dậy hòa bình" và quay sang ủng hộ “ngoại giao pháo hạm”. Tàu Hải cảnh và tàu vũ trang của Trung Quốc đã nhiều lần đâm va, tấn công các tàu của Việt Nam, phong tỏa tiền đồn của Philippines (bãi Scaborough), quấy rối và ngăn cản các tàu thăm dò dầu khí của Malaysia, đe dọa các tàu Indonesia đang làm nhiệm vụ bảo vệ nguồn thủy sản trên Biển Đông. Đáp lại, tất cả các quốc gia (ở Đông Nam Á) đang mua vũ khí nhiều hơn và cải thiện quan hệ quân sự với các chính phủ khác, chủ yếu là với Hoa Kỳ, Nhật Bản, Hàn Quốc, Ấn Độ và Australia…
Gốc gác của tất cả các rắc rối này là những gì Bắc Kinh gọi là "bằng chứng lịch sử không thể chối cãi" mà họ dùng để đòi chủ quyền đối với hơn 80% diện tích Biển Đông thông qua đường 9 đoạn (đường lưỡi bò).Vấn đề quan trọng hơn là Bắc Kinh đã không hề có “bằng chứng đáng tin cậy” để hỗ trợ nó ngoài việc bịa ra những thứ rất “tầm phào và mơ hồ”. Tuy nhiên, điều này vẫn là động lực để họ đe dọa hòa bình và an ninh ở châu Á.
Theo bài viết của Bill Hayton, Biển Đông có hai nhóm đảo chính, trong đó chỉ có một số rất ít là những hòn đảo thực sự, phần lớn chỉ là các rạn san hô, bãi cát hoặc đá. Ở phía Bắc là quần đảo Hoàng Sa (của Việt Nam nhưng đã bị Trung Quốc cưỡng chiếm từ năm 1974 - PV). Ở phía nam là quần đảo Trường Sa. Hầu hết các hòn đảo hoang vắng đều có tên tiếng Anh (trên các bản đồ do người phương Tây vẽ) được đặt theo tên các tàu hoặc thuyền trưởng đã từng đi qua đây trong quá khứ. Ví dụ như tên quần đảo Trường Sa trong tiếng Anh được đặt theo tên thuyền trưởng Richard Spartly - người đã đi qua quần đảo này năm 1843 hay tàu HMS Iroquois (của Anh) đã đặt tên cho bãi san hô Iroquois Reef trong công việc khảo sát trong năm 1920…
Năm 1935, lần đầu tiên Trung Quốc thể hiện âm mưu độc chiếm Biển Đông và các hòn đảo ở đó bằng việc một Ủy ban của chính phủ Trung Quốc yêu cầu đặt tên bằng tiếng Trung Quốc cho tất cả các đảo. Trong quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam, Trung Quốc đã cho đổi tên Antelope Reef trở thành bãi Linh Dương... Điểm đặc biệt là Trung Quốc khi đó không hề có bản đồ của khu vực này và Ủy ban của Trung Quốc chỉ đơn giản là sao chép các bản đồ của Anh, thậm chí sao chép nguyên xi tất cả các lỗi mà những nhà bản đồ phương Tây đã chú thích sai do không hiểu biết đầy đủ về khu vực.
Các tên gọi này sau đó cũng được sửa đổi hai lần. Ví dụ, bãi Scarborough được đặt theo tên một tàu của Anh vào năm 1748, ban đầu được phiên âm là Si-ge-ba-luo vào năm 1935, sau đó chính quyền Tưởng Giới Thạch đổi tên vào năm 1947 và cuối cùng, Trung Quốc đặt tên là bãi Hoàng Nham vào năm 1983.
![]() |
Đảo Trường Sa lớn nằm trong quần đảo Trường Sa của Việt Nam |
Nhưng chính quyền Trung Quốc dường như đã dối trá hoàn toàn về điều này. Các tuyên bố “có chủ quyền không thể tranh cãi" của Trung Quốc trên Biển Đông thường bắt đầu bằng cụm từ "người Trung Quốc là những người đầu tiên phát hiện và đặt tên cho quần đảo Nam Sa (Trường Sa của Việt Nam)" trong khi thực tế họ chỉ sao chép các tên từ tiếng Anh. Ngay cả từ "Nam Sa" (có nghĩa là "bãi cát phía Nam") đã rất nhiều lần bị Trung Quốc “di chuyển” đến những địa điểm khác nhau trên bản đồ. Năm 1935, tên này được sử dụng để mô tả các khu vực biển nông được gọi bằng tiếng Anh là "Macclesfield Bank" (ở gần sát quần đảo Hoàng Sa). Năm 1947, cái tên Nam Sa đã được chuyển về phía nam trên bản đồ Trung Quốc để chỉ quần đảo Trường Sa. Điều này chứng tỏ Trung Quốc khi đó gần như không biết gì về Biển Đông.
Sẽ tốn khá nhiều trang giấy để phản bác một cách chi tiết mỗi “bằng chứng lịch sử” do phía Trung Quốc bịa đặt ra nhưng Trung Quốc và thế giới không thể phủ nhận rằng “không có bằng chứng khảo cổ học cho thấy có tàu nào của Trung Quốc di chuyển trên vùng biển này trước thế kỷ 10”. Cho đến thời điểm đó tất cả các giao dịch và thăm dò được thực hiện bởi tàu của người Malay, Ấn Độ và Ả Rập. Họ có thể, theo thời gian, đã tiến hành cập bến cảng của Trung Quốc để buôn bán.
Những chuyến đi còn nhiều tranh cãi của Trịnh Hòa - "đô đốc thái giám" của Trung Quốc cũng chỉ kéo dài trong khoảng 30 năm, cho đến những năm 1430. Sau đó, nhà nước phong kiến Trung Quốc không bao giờ đến vùng biển này một lần nữa cho đến tận cuối Chiến tranh thế giới thứ hai.
Lần đầu tiên, một quan chức chính phủ Trung Quốc đặt chân lên quần đảo Trường Sa là ngày 12/12/1946. Một phái đoàn cấp tỉnh của Trung Quốc đã đến quần đảo Hoàng Sa một vài thập kỷ trước đó, vào ngày 06/6/1909, trong một cuộc thám hiểm kéo dài chỉ một ngày bằng con tàu của một thuyền trưởng người Đức mượn từ công ty kinh doanh Carlowitz. Tất cả những lần “đặt chân” này đều chỉ là “đi ké” các tàu của phương Tây chứ người Trung Quốc không đủ khả năng.
Đây là những bằng chứng lịch sử được giới học giả quốc tế thừa nhận từ lâu. Nhưng bằng các chiến dịch tuyên truyền dối trá của mình, chính quyền Trung Quốc đã thuyết phục được người dân của họ tin là giới học giả quốc tế đang “âm mưu phá hoại và chia cắt Trung Quốc”.
Nhà địa lý William Callahan và những người khác đã chỉ ra rằng, việc tuyên bố lãnh thổ rộng lớn một cách bừa bãi là một phần của cuộc đấu tranh chống lại sự thống trị của nước ngoài của Bắc Kinh. Trung Quốc đã cố tình thổi phồng chủ nghĩa dân tộc và tạo ra “nỗi nhục vì bị xâm phạm lãnh thổ” để kích động người dân trong nước. Từ những năm 1900 trở đi, các nhà địa lý của Trung Quốc như Meichu, một trong những người sáng lập của Viện Địa lý Xã hội Trung Quốc đã bắt đầu vẽ bản đồ “láo” để công chúng nước này thấy bao nhiêu lãnh thổ của họ đã bị các đế quốc cướp mất.
Những "bản đồ về sự sỉ nhục quốc gia" cho rằng lãnh thổ hợp pháp của Trung Quốc bao gồm tất cả các chư hầu trước kia đã từng “quy phục” hoàng đế Trung Hoa. Họ cho rằng lãnh thổ của Trung Quốc bao gồm cả bán đảo Triều Tiên, một khu vực rộng lớn của Nga, Trung Á, Hymalaya và nước ở Đông Nam Á.
Những bản đồ bịa đặt này được vẽ để chứng minh sự tương phản với phần bị “teo lại” của đất nước Trung Quốc ngày nay. Đây cũng là một trong những lý do của sự ra đời đường "chữ U" hay "đường 9 đoạn" (đường lưỡi bò) bao trọn 80% diện tích Biển Đông và tất cả các đảo trong đó. Bắc Kinh còn tận dụng những sự hiểu biết sai lệch của các nhà bản đồ và hàng hải phương Tây do không hiểu biết về lịch sử Đông Nam Á, để coi đó là cơ sở để khẳng định chủ quyền của Trung Quốc đối với vùng Biển Đông.
Không thể phủ nhận, trong lịch sử, Trung Quốc đã từng bị các đế quốc đô hộ và tàn phá nhưng việc cố tình tạo dựng lên một “quốc gia bị sỉ nhục” bằng cách diễn giải sai lịch sử là điều khó có thể chấp nhận. Chính điều này và mối đe dọa của chủ nghĩa dân tộc tự phát đã khiến cho các tranh chấp trên Biển Đông trở nên rất nguy hiểm. Nhưng ngày nay, chính phủ Trung Quốc không thể thừa nhận gian dối của nó vì ngay sau khi thừa nhận dối trá, chính quyền Bắc Kinh sẽ bị dân chúng nước này tẩy chay.
Không có sự lựa chọn thay thế dễ dàng để giải quyết xung đột trong Biển Đông. Không bên nào muốn kích động một cuộc chiến tranh nhưng không bên nào sẵn sàng giảm bớt căng thẳng bằng cách điều hòa chủ quyền lãnh thổ. Một số quan chức Trung Quốc đã nhận ra sự vô lý của tuyên bố “đường lưỡi bò”. Nhưng chính các quan chức này nói rằng, họ không thể kiến nghị sửa đổi bởi lý do là những lời chỉ trích trong nước nổi lên vô cùng mạnh. Làm thế nào để người dân Trung Quốc có thể có một cái nhìn khác về lịch sử của Biển Đông khi mà Trung Quốc vẫn tiếp tục dối trá như hiện nay?
Có lẽ là một câu trả lời nằm ở Đài Loan. Các cơ hội của một cuộc tranh luận tự do hơn về lịch sử Trung Quốc ở Đài Loan lớn hơn nhiều so với đại lục. Đã có một số học giả "bất đồng chính kiến" xem xét lại các khía cạnh của lịch sử thế kỷ 20. Đài Loan cũng là nơi lưu trữ các tài liệu đầu tiên của quá trình “vẽ ra đường chữ U". Một cuộc kiểm tra kỹ lưỡng và cơi mở các tài liệu ở Đài Loan mới có thể thuyết phục dư luận phải xem lại “những huyền thoại dân tộc” bị xuyên tạc từ lâu nay.
"Chìa khóa cho một tương lai hòa bình ở châu Á là lịch sử phải được diễn giải một cách trung thực", tác giả Bill Hayton kết luận.
Tình hình Biển Đông qua góc nhìn của nhà báo Đức
Submitted by nlphuong on Fri, 11/07/2014 - 22:45Loạt bài viết của nhà báo Rodion Ebbighausen đã cung cấp những thông tin đáng chú ý góp phần làm rõ về tình hình Biển Đông tới độc giả Đức.
Nhóm phóng viên VTV tại châu Âu đã gặp nhà báo Rodion Ebbighausen sau chuyến công tác của ông tại Việt Nam.
![]() |
Ông Rodion Ebbighausen đã viết 5 bài báo sau chuyến công tác 2 tuần tại Việt Nam. Là nhà báo chuyên viết về các vấn đề của châu Á, ông đã quan tâm ngay đến sự kiện Trung Quốc hạ đặt trái phép giàn khoan thăm dò trong thềm lục địa và vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam. Hai tuần ở Việt Nam, ông đã tới Đà Nẵng, Vũng Áng và ra đảo Lý Sơn hỏi chuyện ngư dân.
Nhà báo Rodion Ebbighausen, Tập đoàn Truyền thông DW (Đức) cho biết: “Tôi đã nói chuyện với 2 gia đình ngư dân, một gia đình khá giả hơn, với một chiếc thuyền lớn. Tàu Trung Quốc đã phá thuyền của họ. Gia đình thứ hai thì nghèo hơn, thuyền đánh cá của họ bị Trung Quốc xâm phạm, họ bị đánh đập và phía Trung Quốc đã phá hoại toàn bộ các thiết bị điện tử, đến nỗi họ chỉ còn có một chiếc la bàn để trở về. Tôi nhận thấy là ngư dân Việt Nam bị gây rất nhiều áp lực. Mặt khác, họ không chịu đầu hàng số phận, họ vẫn tiếp tục công việc đánh cá, bởi vì từ hàng thế kỷ nay, ông cha họ đã đánh cá trên vùng biển này, và do vậy họ coi trọng điều đó”.
Câu chuyện về ngư dân đã là đề tài cho một bài báo dài, cùng hơn 10 ảnh về cuộc sống tại đảo Lý Sơn. Độc giả Đức biết qua bài báo, rằng Trung Quốc tấn công ngư dân Việt Nam không phải là chuyện nay mới xảy ra. Từ năm 2002 đến nay, Trung Quốc đã tấn công tàu cá Việt Nam khoảng 700 lần, đánh chìm 20 tàu của ngư dân Việt Nam.
“Tôi nghĩ, tôi sẽ tác động hiệu quả hơn tới khán giả châu Âu khi chọn đề tài này, vì đó là vấn đề con người. Ngoài ra, tôi cũng tìm cách nói với khán giả châu Âu rằng, thế giới bây giờ là toàn cầu hóa, không còn khoảng cách xa và gần nữa. Chúng ta chỉ có một thế giới toàn cầu hóa, vì thế vấn đề của châu Á cũng là vấn đề của châu Âu”, nhà báo Rodion Ebbighausen cho biết thêm.
Ông Rodion Ebbighausen cũng đã viết bài Môi trường đầu tư không thay đổi tại Việt Nam, từ những điều mắt thấy tai nghe, và từ các cuộc phỏng vấn tại Vũng Áng. Một bài dài nữa phân tích những rắc rối mà Trung Quốc tạo ra cho các quốc gia lân cận kể từ khi nước này gia tăng các yêu sách chủ quyền trên biển.
Trong các bài báo, ông Rodion Ebbighausen đã đưa ra các góc nhìn của một nhà báo phương Tây về môi trường kinh doanh hiện tại ở Việt Nam, về quan điểm của Việt Nam trước việc Trung Quốc xâm phạm chủ quyền, và nhất là những nguy cơ của chính Trung Quốc khi chủ động gây bất ổn trong vùng Biển Đông.
Hồng Quang
Nguồn: vtv.vn
Báo TQ: Không được đánh giá thấp Việt Nam khi gây sự ở Biển Đông
Submitted by nlphuong on Fri, 11/07/2014 - 06:15Ngày 9/7, tờ Hexun đã có bài viết nhắc nhở giới lãnh đạo Trung Quốc không được phép đánh giá thấp khả năng huy động sức mạnh tổng lực của Việt Nam nếu chủ quyền quốc gia bị đe dọa.
Ngày 2 tháng 5 năm 2014, Trung Quốc đã kéo và hạ đặt trái phép giàn khoan Hải Dương 981 trong vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của Việt Nam. Không dừng lại ở đó vào cuối tháng Năm đầu tháng Sáu Trung Quốc lại kéo thêm bốn giàn khoan nữa ra Biển Đông. Rất nhiều các phương tiện truyền thông Trung Quốc không chỉ bưng bít sự thật về những chứng cứ của Việt Nam về chủ quyền đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, mà phương tiện truyền thông Trung Quốc còn đưa lên những lời lẽ hô hào cổ vũ một cách mù quáng cho những hành động hung hăng, hiếu chiến, gây hấn với các nước láng giềng trong khu vực Biển Đông. Họ quên đi rằng hành động đó, nhất là hành động xâm phạm vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của Việt Nam chính là hành động tự thắt cái thòng lọng cho sự phát triển của Trung Quốc.
Ngày 9/7, tờ Hexun đã có bài viết nhắc nhở giới lãnh đạo Trung Quốc không được phép đánh giá thấp khả năng huy động sức mạnh tổng lực của Việt Nam nếu chủ quyền quốc gia bị đe dọa và bài báo đã khẳng định rằng việc gây sự trên Biển Đông của Trung Quốc là nước cờ sai lầm chiến lược.
Mở đầu bài báo, tờ Hexun đã điểm qua những phát ngôn và hành động mạnh mẽ của các nhà lãnh đạo Việt Nam như Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng, Chủ tịch nước Trương Tấn Sang và còn “cẩn thận” trích dẫn những phát ngôn của Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng trong cuộc tiếp xúc cử tri hôm 1/7 vừa qua.
“Điều này cho thấy lập trường của các nhà lãnh đạo Việt Nam trong vấn đề chủ quyền đối với Biển Đông và đặc biệt là với hai quần đảo Trường Sa, Hoàng Sa là rất cứng rắn”, tờ Hexun viết.
Để tiếp tục bài viết của mình, Hexun nếu ý kiến cho rằng, hành động cố tình tạo ra căng thẳng và gây rối ở Biển Đông hoàn toàn không có lợi cho sự phát triển của Trung Quốc. Bên cạnh các “đối thủ của Trung Quốc” như Mỹ, Nhật Bản và các nước phương Tây khác thì các nước Đông Nam Á cũng đã có nhiều hành động biểu thị sự đoàn kết và ủng hộ Việt Nam kể từ sau sự kiện ngày 2/5 (Trung Quốc đưa giàn khoan Hải Dương 981 vào vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam). Thậm chí, ngay cả Campuchia - quốc gia thường thể hiện lập trường “trung lập” gần đây cũng đã lên tiếng ủng hộ Việt Nam.
![]() |
Các chiến sỹ Cảnh sát biển Việt Nam đang theo dõi mọi hoạt động của giàn khoan Hải Dương 981 trên vùng biển gần quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam. |
Cùng với đó, bài báo đã nêu ra 7 luận điểm để chứng minh rằng hành động gây sự trên Biển Đông sẽ chỉ mang lại sự thiệt hại to lớn đối với Trung Quốc.
Thứ nhất, các nhà lãnh đạo Việt Nam đã tuyên bố rằng, chủ quyền của Việt Nam không có chỗ cho sự thỏa hiệp với Trung Quốc. Cho đến nay Trung Quốc là nước có tuyên bố chủ quyền (bất hợp pháp) đối với gần như toàn bộ vùng Biển Đông, các nước như Philippines, Brunei, Malaysia, Indonesia tuyên bố chủ quyền đối với một số phần trên Biển Đông, còn Việt Nam tuyên bố chủ quyền đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa.
Thứ hai, Việt Nam thông qua việc hợp tác khai thác dầu khí với Nga và các nước phương Tây để nỗ lực thăm dò và khai thác dầu khí trên Biển Đông. Sản lượng khai thác dầu khí trên Biển Đông của Việt Nam khoảng 18 triệu tấn mỗi năm, một số lượng lớn khí đốt cũng như việc phát triển và sử dụng các sản phẩm từ dầu khí cùng với việc trong những thập kỷ gần đây Việt Nam có sự phát triển kinh tế một cách nhanh chóng, điều đó đã cho phép Việt Nam có khả năng mua một số lượng lớn các loại trang thiết bị vũ khí tiên tiến từ Nga và Pháp, liệu Trung Quốc có thể còn coi thường Việt Nam?
Thứ ba, trong ba hoặc bốn thập kỷ qua, thông qua việc hợp tác khai thác dầu khí với các nước khác, Việt Nam đã biến tình hình Biển Đông thành một khối vững chắc cùng chung lợi ích - "cộng đồng kinh tế". Các cường quốc thế giới như Nga, Mỹ, khối các nước châu Âu, Nhật Bản, Úc, và thậm chí cả Ấn Độ, Hàn Quốc, Singapore, cùng với Việt Nam đã hình thành nên một cộng đồng cùng chung lợi lợi ích và khi có bất ổn sẽ cũng mất đi lợi ích. Trong thời bình, tùy theo mức độ tham gia các cổ phần kinh tế, nhưng khi đến thời điểm quan trọng, khối sẽ liên kết chặt chẽ, tiếp sau đó sẽ tùy theo sự phản ứng của mỗi bên ở cấp độ chính trị hay quân sự. Trên Biển Đông, Việt Nam đã tạo nên một luật chơi, do đó đối với tình hình Biển Đông, Việt Nam không có gì phải lo sợ cả.
Thứ tư, Hoa Kỳ đang thực hiện những nỗ lực một cách mạnh mẽ của chính sách tái cân bằng khu vực châu Á - Thái Bình Dương. Đây cũng là lúc mà vai trò và vị trí của Việt Nam được coi là hết sức quan trọng, và Việt Nam sẽ hết sức khéo léo vận dụng thời cơ này.
Thứ năm, trên Biển Đông, Việt Nam là nước có sự kiểm soát quần đảo Trường Sa một cách lâu đời và gần như đầy đủ nhất, Việt Nam đã tích cực khẳng định chủ quyền đối với không chỉ quần đảo Hoàng Sa mà ở Trường Sa Việt Nam đã đề phòng sự tấn công của Trung Quốc và gia cố các hệ thống phòng thủ đảo, nhằm củng cố một cách vững chắc chủ quyền và an ninh quốc gia Việt Nam. Thậm chí trong tương lai Việt Nam sẽ yêu cầu Trung Quốc từ bỏ những tuyên bố của họ tại đây.
Thứ sáu, trong nhiều năm qua Việt Nam còn nhập khẩu từ Nga và Pháp một số lượng lớn các trang thiết bị vũ khí tiên tiến, như việc đặt mua của Nga sáu tàu ngầm lớp Kilo - 636, nhờ Ấn Độ đào tạo các kíp thủy thủ vận hành tàu ngầm. Ngay sau khi có tàu ngầm, Việt Nam có thể hình thành ngay một lực lượng chiến đấu. Đây là một quyết định sáng suốt của các lãnh đạo Việt Nam vì họ đã nhận định được điểm yếu hiện này của hải quân Trung Quốc là khả năng chống ngầm yếu. Khả năng chuẩn đoán chính xác giúp Hà Nội đưa ra được những kế hoạch chiến lược phù hợp.
Thứ bảy, Việt Nam là một quốc gia có khả năng huy động được một cách triệt để nguồn lực sức mạnh của toàn Đảng, toàn Quân và toàn Dân một khi đất nước có chiến tranh bảo vệ Tổ quốc. Hơn nữa Việt Nam là đất nước có một lịch sử hùng tráng trong các cuộc đấu tranh chống xâm lược, gần đây nhất là đánh Pháp, Nhật, Mỹ và Trung Quốc. Đó là một trong những yếu tố mà Trung Quốc không thể đánh giá thấp.
Điều đáng chú ý, trong tranh chấp Biển Đông hiện nay giữa Trung Quốc và Việt Nam, thì Trung Quốc không có được "thiên thời" khi tình hình quốc tế không có lợi cho các hành động của Trung Quốc. Ngoài Hoa Kỳ, Nhật Bản và các nước phương Tây khác phản đối, có một số báo nước ngoài đã cho rằng Nga đang đứng cạnh Việt Nam và điều đó là không thể nhầm lẫn. Không những thế, Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) và các nước châu Á khác đang chuẩn bị có những phản ứng cứng rắn hơn đối với Trung Quốc, không chỉ Myanmar và ngay cả Campuchia một đồng minh lâu đời của Trung Quốc cũng đã lên tiếng thể hiện lập trường phản đối Trung Quốc và hỗ trợ Việt Nam.
Tóm lại, nếu Trung Quốc tập trung cuộc chơi chiến lược trên Biển Đông với Việt Nam thì sẽ không chỉ không được gì mà còn thiệt hai nặng nề.
Hexun.com (được thành lập năm 1996) là một trong những cổng thông tin tài chính điện tử lớn nhất của Trung Quốc thuộc hãng ChinaWeb. Tháng 3/2008, hãng tin Reuters (Anh) đã mua lại một lượng cổ phần nhỏ của Hexun.
![]() |
Bài báo đăng ngày 9/7/2014 của Hexun nói về những thiệt hại to lớn đối với Trung Quốc khi "gây sự" với Việt Nam trên Biển Đông. |
Hồ Trung Nghĩa (lược dịch)
Infonet
Nhà văn Tô Hoài - Người thầy của tôi
Submitted by nlphuong on Thu, 10/07/2014 - 06:25Nhà văn Tô Hoài - một người THẦY của tôi trong nghề văn, nghề báo. Khi viết những dòng này, lòng tôi rưng rưng xúc động...
![]() |
Vĩnh biệt nhà văn Tô Hoài yêu quý |
Từ những năm 70 của thế kỷ trước, là phóng viên của báo Hà Nội Mới phụ trách phần văn nghệ, tôi đã nhiều lần gặp nhà văn Tô Hoài để viết về ông và các vấn đề của văn chương thành phố. Dạo đó vợ chồng tôi được cơ quan cho ở nhờ căn phòng trên gác 4 của báo, nhìn ra Hồ Gươm. Thỉnh thoảng đi bộ thủng thẳng quanh hồ, nhà văn ghé qua, khi thì chuyện trò với chồng tôi về Tây Bắc và miền núi, khi thì rủ tôi đi quanh Hồ Gươm. Những dịp như vậy tôi đã được nhà văn cho biết rất nhiều về Hồ Gươm và Hà Nội. Bác Tô Hoài hỏi: “Cô biết cây lộc vừng chưa? Cả cây mõ, rồi cây si, cây xanh... nữa? người ta cứ bảo Hồ Gươm là hồ liễu, nhưng có phải đâu...”.
Trong Hội nhà văn Hà Nội, có chàng đi đến đâu cũng rút thẻ nhà văn ra, tự giới thiệu về mình rồi đọc thơ cho mọi người nghe, nhà văn nói nhỏ với tôi: “Văn thơ hay không cần quảng cáo cô ạ. Mọi sự chê bai, tâng bốc hay cãi vã, dìm hàng nhau trong văn chương đều vô ích. Độc giả và thời gian mới là nhân chứng công bằng nhất”. Và cho đến nay, tôi nghiệm thấy các nhà văn thật sự đều giản dị, không hề phô trương.
Nhà văn còn dặn tôi: “Nghề văn không phải cứ chơi chơi mà được. Tôi thấy cô cứ viết ào ào, không cân nhắc lắm về câu chữ. Mỗi người một cách viết, nhưng phải chịu khó quan sát, ghi chép, chịu khó lắng nghe. Đừng bao giờ tỏ ra ta giỏi hơn người đối diện. Nghề văn cần nhất là chi tiết, mà chi tiết thì chỉ có trong đời sống thực, không phịa ra được cô ạ. Những điều nhỏ nhặt hằng ngày, cô cứ ghi lại, có khi nhiều năm sau bất ngờ cô sẽ cần đến”. Và tôi đã có vài cuốn sổ GHI NHĂNG mà bây giờ, đôi khi giở ra đọc lại, tôi bỗng nhớ lại cả một câu chuyện, một tình huống đã qua của cuộc đời mình. Thế là bỗng nhiên viết được.
Làm việc cùng nhà văn Tô Hoài ở Hội Văn nghệ Hà Nội, rồi báo Người Hà Nội, nơi mà tôi đã viết một câu trong bài thơ “YÊU ĐỜI”: “Cơ quan quanh năm đấu đá” có nhiều chuyện rất buồn cười, ví dụ một số bạn làm đơn “tố cáo” Chủ tịch Hội - nhà thơ Bằng Việt - bỗng dưng ký cả tên tôi vào. Bác Tô Hoài cười: “Trò trẻ ranh, kệ bọn nó. Ai thế nào anh em biết cả cô ạ”. Và đôi khi cơ quan “đấm đá” ghê quá, bác lại vào nằm viện. Khi tôi vào thăm, bác cười: “Tuổi tôi bây giờ, cứ đi khám là họ cho vào viện. Để các cô các cậu tự giải quyết cho... mau trưởng thành mà!”
Nhà văn rất hóm hỉnh và rất khôn ngoan. Có lần, hồi còn ở báo Hà Nội Mới, tôi viết về nhà văn, có câu phỏng vấn: “Em nghe nói anh rất khôn ngoan trong đời sống, có đúng không ạ?” Bác cười: “Cô bảo, ngần này tuổi rồi, không khôn ngoan làm sao sống đây? Tôi không bị vụ Nhân văn giai phẩm là may lắm đó. Nhưng chỉ khôn ngoan trong văn chương thôi, chứ đời thực thì tôi xoàng lắm... Có nhà văn được nhà cao cửa rộng, còn tôi, vẫn sống ở căn nhà trong ngõ mua từ trước 1954, bằng nhuận bút cuốn Dế mèn đó cô.”
Cho đến cuối đời, nhà văn Tô Hoài vẫn giản dị, và khi còn cầm bút được bác vẫn chăm chỉ đọc và viết. Dạo năm 2011, đến thăm nhà văn ở với con gái (chị công tác trong ngành y tế) để tiện chăm sóc, tôi thấy bác vẫn ngồi bên bàn làm việc. Bác vẫn viết bằng bút máy và đọc báo giấy. Nét chữ của nhà văn nhỏ, đều và các trang tiểu thuyết của bác chi chít sửa đi sửa lại bằng hai, ba thứ mực. Nhà văn cũng tặng tôi vài cuốn của các tập sách bác viết tay và đã xuất bản như MỴ CHÂU- NHÀ CHỬ. Bác dặn: “Khi nào rỗi, cô đọc xem tôi viết vất vả thế nào. Không có ào ào như cô đâu nhé!”
Nhà văn Tô Hoài - một người THẦY của tôi trong nghề văn, nghề báo. Khi viết những dòng này, lòng tôi rưng rưng xúc động. Bác là một trong những nhà văn thuộc THẾ HỆ VÀNG của văn chương Việt mà tôi có may mắn được sống gần, cùng làm việc, được trò chuyện và đã học được rất nhiều về cách sống, cách viết, cách làm người. Vĩnh biệt nhà văn yêu quý Hà Nội 7/7/2014.
Lễ tang nhà văn Tô Hoài (1920-2014) tổ chức từ 9h-11h ngày 13/7/2014 (Chủ Nhật) tại Nhà tang lễ Bộ Quốc phòng (số 5 Trần Thánh Tông, Hà Nội). An táng tại nghĩa trang Thanh Tước. |
Nguồn: baophunuthudo.vn
Thảm bại trước Đức, báo chí Brazil nói gì?
Submitted by nlphuong on Wed, 09/07/2014 - 16:40Không may mắn như Pháp hay Colombia, hai đội tuyển đã được chào mừng như những người hùng trở về sau thất bại ở World Cup, đội tuyển Brazil đang phải gánh chịu những lời chỉ trích nặng nề nhất của truyền thông nước nhà.
Các bình luận viên trên báo và TV đã đặt tên thất bại đêm qua là “Mineirazo”, ám chỉ đây là thất bại lịch sử tại sân Mineirao ở Belo Horizonte, tương tự như thất bại đau đớn của Brazil trên sân nhà trong kỳ World Cup 1950 được đặt tên là Maracanazo.
Tờ báo thể thao hàng ngày Lance số ra ngày hôm nay cũng gọi thất bại 7-1 trong trận gặp Đức của Brazil là “Nỗi sỉ nhục lớn nhất trong lịch sử”.
“Thất bại Maracanazo đã trở nên vô nghĩa và chẳng còn thấm thía gì so với những gì đã diễn ra ngày hôm nay”, trang Lance cay đắng viết.
![]() |
Trận thua của Brazil trước Đức là "sự sỉ nhục lịch sử" của nước chủ nhà |
Ngay cả trên trang web của tờ Folha de Sao Paulo, dòng tít lớn nhất cũng là “Nỗi nhục nhã lịch sử của Brazil”. “Brazil đã bị làm nhục một lần nữa khi họ đang cố gắng để giành chiến thắng ngay trên sân nhà”, tờ báo viết.
Trang tin tức G1 thì dẫn lời HLV Luiz Felipe Scolari nói rằng đây là một “trận thảm bại” của Selecao. Và cuối cùng, trang Globoesporte.com gọi đây là nỗi “hổ thẹn nhất của những sự hổ thẹn”.
Trận thua 1-7 là thất bại tồi tệ nhất trong lịch sử bóng đá Brazil. Nếu chỉ tính riêng cho đấu trường World Cup thì đây là thất bại nặng nề nhất.Trước đó, Brazil đã từng thua trận với tỉ số 0-3 ở chung kết World Cup 1998 trước Pháp.
Hiện tại, Đức có nhiều bàn thắng nhất ở World Cup. Với 7 bàn thắng chỉ sau một trận vòng bán kết, Đức đã có 221 bàn thắng tại World Cup, trở thành đội bóng ghi được nhiều bàn thắng nhất tại sân chơi này.
Trong khi đó, đối với Brazil, đội bóng này đã lập kỷ lục trở thành đội tuyển thất bại nặng nề nhất tại các kỳ bán kết World Cup. Trước đó kỷ lục này đang được giữ bởi người Áo vào năm 1954 khi cũng bị Đức đánh bại với tỉ số 6-1.
Đồng thời, đây cũng là kỷ lục thua đậm nhất đối với nước chủ nhà World Cup. Brazil là đội chủ nhà thứ hai để thua 7 bàn trong một trận đấu World Cup, trước đó Thụy Sĩ thua Áo 5-7 vào năm 1954.
Bản tin được lược dịch từ nguồn tin của trang web Fifa.com, website chính thức của Liên đoàn Bóng đá Thế giới.