
Thời sự ICT
Huawei phản hồi báo cáo của Ủy ban Tình báo Hạ viện Hoa Kỳ
Submitted by nlphuong on Tue, 09/10/2012 - 18:11(ICTPress) - Sau khi một số hãng tin như AP, Reuters đưa tin về một báo cáo mới của Ủy ban Tình báo Hạ viện Mỹ khuyến cáo các doanh nghiệp Mỹ không nên làm ăn với 2 công ty Huawei và ZTE, Huawei đã có những thông tin phản hồi về báo cáo và một số thông tin liên quan đến hoạt động của Huawei trên thế giới và Việt Nam.
(ICTPress) - Sau khi một số hãng tin như AP, Reuters đưa tin về một báo cáo mới của Ủy ban Tình báo Hạ viện Mỹ (HPSCI) khuyến cáo các doanh nghiệp Mỹ không nên làm ăn với 2 công ty công nghệ hàng đầu Trung Quốc là Huawei và ZTE với lý do đe dọa an ninh quốc gia, Huawei đã có những thông tin phản hồi về báo cáo này và một số thông tin liên quan đến hoạt động của Huawei trên thế giới và Việt Nam.
![]() |
Huawei tại Triển lãm Vietnam Com2011 |
Hoa Kỳ là một quốc gia quản lý theo pháp luật, nơi tất cả lời buộc tội và lý lẽ đều phải dựa trên sự thật và bằng chứng chắc chắn. Báo cáo do Ủy ban Tình báo Hạ viện (Ủy ban) mất 11 tháng để hoàn thành đã không cung cấp thông tin hay bằng chứng rõ ràng để chứng minh những vấn đề mà Ủy ban đang lo ngại là chính đáng.
Huawei đã hy vọng đảm bảo rằng cuộc điều tra sẽ dựa trên thực tế và mang tính khách quan khi xem xét các hoạt động kinh doanh và vấn đề bảo mật thông tin toàn cầu. Trong 11 tháng qua, Huawei đã hợp tác với Ủy ban trên tinh thần cởi mở và minh bạch, và tham gia vào cuộc đối thoại với tinh thần thiện chí: đội ngũ quản lý cấp cao nhất của chúng tôi đã có rất nhiều cuộc trao đổi trực tiếp với các thành viên trong Ủy ban tại Washington D.C., Hong Kong và Thâm Quyến; chúng tôi đã trình bày về lĩnh vực Nghiên cứu và phát triển của mình, trung tâm đào tạo, và trung tâm sản xuất với Ủy ban và đưa ra rất nhiều tài liệu, bao gồm danh sách các thành viên của Hội đồng Quản trị và Ban Kiểm soát trong 10 năm qua, và dữ liệu doanh thu hàng năm của công ty từ khi thành lập vào năm 1987; đồng thời chúng tôi cũng lập danh sách các cổ đông của công ty, số cổ phần họ nắm giữ, cũng như thông tin về nguồn vốn và các hoạt động tài chính và trình lên Ủy ban. Huawei đã cung cấp thông tin một cách minh bạch nhằm đảm bảo kết quả dựa trên thực tế và không thiên vị, hi vọng Ủy ban sẽ xem xét một cách khách quan các hoạt động kinh doanh và vấn đề bảo mật thông tin toàn cầu của công ty chúng tôi để làm rõ hiểu nhầm về Huawei. Vì Huawei tin rằng từ xưa đến nay Huawei chỉ là bị hiểu lầm mà thôi.
Tuy nhiên, dù Huawei đã cố gắng hết sức, nhưng dường như kết quả của cuộc điều tra đã được Ủy ban định trước.
Một thành viên cao cấp của Ủy ban đã phát biểu rằng cuộc điều tra của Ủy ban “không phải là cuộc tranh giành chính trị hay bảo hộ mậu dịch ẩn dưới lớp vỏ an ninh quốc gia”. Thật đáng tiếc, báo cáo của Ủy ban đưa ra không chỉ phớt lờ hồ sơ về an ninh mạng của Hoa Kỳ và toàn thế giới mà chúng tôi đã dẫn chứng, mà còn không hề để ý tới rất nhiều sự thật mà chúng tôi cung cấp. Thậm chí trước khi bắt đầu cuộc điều tra, Chủ tịch Ủy ban đã biện hộ trên các phương tiện truyền thông rằng “Tôi đang chờ xem cộng đồng kinh doanh Mỹ áp dụng công nghệ của Huawei như thế nào cho tới khi chúng tôi có thể xác định rõ động cơ của họ.”
Báo cáo do Ủy ban đưa ra ngày hôm nay đã sử dụng rất nhiều tin đồn và lời suy đoán để chứng minh cho lời buộc tội không hề có thật. Báo cáo này không hề đưa ra những thách thức mà ngành CNTT và truyền thông (ICT) phải đối mặt. Hầu hết các doanh nghiệp trong lĩnh vực ICT đều tiến hành nghiên cứu và phát triển, mã hóa phần mềm và tiến hành các hoạt động sản xuất kinh doanh trên toàn cầu; các doanh nghiệp này có chuỗi cung ứng như nhau, và các thách thức về an ninh mạng vượt khỏi tầm kiểm soát của một công ty hay một quốc gia. Báo cáo của Ủy ban hoàn toàn không nhắc tới sự thật này. Huwei nghi ngờ rằng mục đích duy nhất của báo cáo này là nhằm gây trở ngại cạnh tranh và ngăn cản các công ty ICT của Trung Quốc vào thị trường Hoa Kỳ.
Huawei là một công ty thuộc danh sách 500 công ty toàn cầu của Fortune, do các công nhân viên quản lý. Trong vòng 25 năm qua, chúng tôi đã luôn giữ vững kỷ lục của mình. Khách hàng và các đối tác của công ty chúng tôi đều nhận thấy rằng báo cáo này không thể thay đổi sự thật đó là sự an toàn và thống nhất trong các giải pháp của Huawei đều đã được công nhận rộng rãi trong ngành. Hiện nay, sự thống nhất trong các hoạt động của Huawei và chất lượng cũng như sự bảo mật của các sản phẩm của chúng tôi đã được công nhận trên 140 quốc gia trên thế giới. Các sản phẩm này được sử dụng bởi 500 nhà khai thác mạng và sản phẩm của chúng tôi đã phục vụ cho gần 3 tỷ người trên toàn thế giới. Các khách hàng này hiểu và tin tưởng Huawei và họ biết cam kết của chúng tôi với công ty của họ và với khách hàng của họ, những người phụ thuộc vào dịch vụ truyền thông mà họ cung cấp. Huawei đã đưa ra các phương án quản lý tốt nhất của phương Tây để xây dựng các hệ thống quản lý hoạt động hướng quá trình và chuẩn hóa, bao gồm phát triển sản phẩm, quản lý chuỗi cung ứng, quản lý tài chính, nhân lực và quản lý chất lượng. Báo cáo tài chính hàng năm của Huawei được KPMG, là một trong những nhà cung cấp dịch vụ nghề nghiệp lớn nhất thế giới và là một trong Big Four ngành kiểm toán, cùng với PricewaterhouseCoopers (PwC), Ernst & Young (E&Y) và Deloitte Touche Tohmatsu (Deloitte), kiểm toán.
Hoa Kỳ đã trở thành một quốc gia có nền kinh tế lớn mạnh nhất thế giới chỉ trong một thời gian ngắn là do Hoa Kỳ đã áp dụng phần lớn các chính sách mở cửa trong suốt hơn 200 năm qua. Chúng tôi tin tưởng rằng Hoa Kỳ sẽ tiếp tục phát huy tinh thần này. Công ty Huawei cũng giống với bất kỳ doanh nghiệp nào khởi nghiệp tại Thung lũng Silicon, sự tăng trưởng và phát triển của công ty chúng tôi phụ thuộc rất lớn vào tinh thần trách nhiệm của doanh nghiệp, cam kết và nỗ lực của toàn bộ nhân viên trong công ty, cũng như sự kiên định theo đuổi con đường cải tiến, đổi mới. Tiếp tục vững bước, Huawei sẽ tiếp tục nỗ lực hết mình để có thể mang dịch vụ ICT một cách an toàn, tiện lợi và công bằng cho khách hàng.
Huawei cam kết trở thành nhà đầu tư dài hạn tại thị trường Hoa Kỳ trong lĩnh vực cung cấp các sản phẩm và dịch vụ đột phá cho khách hàng và người tiêu dùng Mỹ và đồng thời là nhà đầu tư, là công ty trả thuế và doanh nghiệp có trách nhiệm.
Huawei là đối tác trong ngành Công nghệ cao tại Hoa Kỳ. Từ khi đi vào hoạt động tại khu vực Bắc Mỹ vào năm 2001, Huawei đã bỏ ra hơn 30 tỷ USD mua lại công nghệ và dịch vụ từ 280 nhà cung cấp của Mỹ. Việc tích cực mua bán cũng tạo ra nhiều cơ hội việc làm trong ngành công nghệ cao của Mỹ và góp phần phát triển các cộng đồng trong nước. Bất kỳ sự can thiệp hay trở ngại đối với tự do cạnh tranh đều tác động xấu tới toàn bộ dây chuyền hoạt động trong ngành.
Huawei cam kết luôn nhiệt tình phối hợp với tất cả các cơ quan chính quyền mong muốn thực hiện một cuộc đối thoại cởi mở và công bằng về Huawei cũng như về các sản phẩm và dịch vụ đã giúp chúng tôi thành công trên toàn thế giới.
Như nhiều công ty cùng ngành, Huawei thu được lợi ích mậu dịch tự do và công bằng cũng như quá trình toàn cầu hóa. Đồng thời Huawei vẫn tiếp tục thúc đẩy thị trường tự do, đổi mới hợp tác và tạo cơ hội công bằng cho các công ty tại Hoa Kỳ và trên trường quốc tế.
Tại Việt Nam, Huawei thành lập văn phòng đại điện vào năm 1998 và đến năm 2008 thì chính thức thành lập Công ty TNHH Công nghệ Huawei Việt Nam, trở thành một thành viên trong cộng đồng doanh nghiệp Việt Nam và có đóng góp quan trọng vào sự phát triển bùng nổ của ngành viễn thông Việt Nam nói riêng cũng như sự phát triển kinh tế - xã hội Việt Nam nói chung. Các giải pháp công nghệ của Huawei đã và đang phục vụ hoạt động của đa số các mạng viễn thông di động tại Việt Nam một cách an toàn, ổn định và chưa từng xảy ra một sự cố lớn nào gây mất an toàn, an ninh mạng của các mạng viễn thông Việt Nam.
Bên cạnh là một thành viên tích cực của cộng đồng doanh nghiệp trong nền kinh tế sôi động của Việt Nam, Công ty TNHH Công nghệ Huawei Việt Nam còn thể hiện là một công dân doanh nghiệp trách nhiệm với cộng đồng xã hội, thông qua các chương trình xã hội như như tài trợ máy tính cho 11 trường học tại Hà Nội (năm 2010); trao tặng bộ thiết bị giải pháp hội nghị truyền hình cho Văn phòng Chính phủ Việt Nam (năm 2010); phối hợp cùng Bộ Thông tin và Truyền thông Việt Nam tổ chức Quỹ Học bổng Huawei trị giá 150.000 USD dành cho các sinh viên ưu tú ngành Viễn thông trong năm 2009 - 2010; tài trợ chương trình nước sạch trị giá 30.000 USD dành cho tỉnh An Giang đầu năm 2012. Huawei cũng đang phối hợp với Bộ Giáo dục và Đào tạo Việt Nam triển khai Quỹ Học bổng Huawei trong 3 năm tới cũng như phối hợp với các cơ quan hữu quan tổ chức chương trình khuyến khích sáng tạo phát triển các ứng dụng trên điện thoại di động dành cho thế hệ trẻ Việt Nam.
Tài liệu tham khảo: Bloomberg, Forbes, Computer World, New Europe

Ngày Bưu chính thế giới 9/10/2012: Bưu chính phải đổi mới và nắm cơ hội TMĐT
Submitted by nlphuong on Tue, 09/10/2012 - 15:28(ICTPress) - Kỷ nguyên chúng ta đang sống là của công nghệ liên lạc và thông tin mới, của điện thoại di động và Internet. Bưu chính không đứng yên ngoài cuộc.
(ICTPress) - Hôm nay, 9/10, ngày Bưu chính Thế giới (World Post Day), Tổng thư ký Liên minh Bưu chính Thế giới (UPU) Edouard Dayan đã có thông điệp hàng năm. Năm nay, thông điệp của Tổng giám đốc UPU nhấn mạnh Bưu chính toàn cầu phải đổi mới và nắm lấy cơ hội thương mại điện tử trao tặng:
![]() |
Bưu chính và các nhân viên đang hàng ngày cung cấp các dịch vụ công giá trị (Ảnh: UPU). |
Kỷ nguyên chúng ta đang sống là của công nghệ liên lạc và thông tin mới, của điện thoại di động và Internet. Bưu chính không đứng yên ngoài cuộc: Bưu chính vẫn là một phần không thể thiếu trong thế giới kĩ thuật số đang phát triển.
Là lực lượng thúc đẩy kinh tế phát triển, Bưu chính phải tiếp tục đổi mới, phát triển các dịch vụ bưu chính dễ tiếp cận và hiệu quả, áp dụng tiêu chuẩn chung và khai thác công nghệ mới để đa dạng hóa, cải thiện dịch vụ. Bưu cục không chỉ phục vụ nhu cầu thông tin liên lạc của khách hàng mà còn phải cho phép họ tiến hành các công việc kinh doanh, trả hóa đơn, gửi và nhận tiền mặt, đặt hàng hay theo dõi thư và bưu kiện trên suốt chuỗi phân phối.
Dịch vụ thư bưu điện truyền thống vẫn chiếm phần lớn doanh thu bưu chính song Bưu chính cũng hưởng lợi từ sự toàn cầu hóa của việc trao gửi thư bằng nhiều phương tiện khác. Bưu chính nên nắm bắt cơ hội do thương mại điện tử mang lại. Nhiều hãng Bưu chính đã sẵn sàng dịch vụ cho sự bùng nổ của thương mại điện tử, dẫn tới lượng hàng hóa tăng lên. Các nhà quan sát thị tường dự đoán doanh số thương mại điện tử sẽ vượt mốc nghìn tỷ Euro vào năm 2013. Nhiều hàng hóa đặt trên mạng sẽ được chuyển phát dưới dạng bưu kiện tới khách hàng và có ai còn phù hợp hơn Bưu chính trong vai trò này?
Về phần mình, UPU sẽ tiếp tục giúp đỡ các hãng Bưu chính kết nối tốt hơn để tạo điều kiện thuận lợi cho trao đổi. UPU cũng sẽ tiếp tục cung cáp các chuyên gia kỹ thuật và bí quyết, khuyến khích phát triển sản phẩm, dịch vụ bưu chính sáng tạo nhằm đáp ứng tốt hơn nhu cầu của khách hàng và phát triển bền vững ngành bưu chính.
Chính phủ cũng phải tiến bước, sự hỗ trợ bưu chính là điều vô cùng quan trọng. Bằng cách này, Bưu chính toàn cầu sẽ thực hiện đầy đủ tiềm năng như động lực của nền kinh tế quốc gia.
Bất chấp thế giới đang thay đổi, cộng đồng bưu chính vẫn phải được định vị tốt để đảm bảo tính toàn vẹn của các dịch vụ bưu chính phổ cập và thư từ lưu thông tự do trong một lãnh thổ đơn nhất.
Tôi chúc mọi người những gì tốt đẹp nhất trong Ngày Bưu chính Thế giới 2012.
Edouard Dayan

Ngày đọc Sách Việt Nam nên chọn ngày nào
Submitted by nlphuong on Tue, 09/10/2012 - 07:11(ICTPress) - "Ngày Sách Việt Nam không phải chỉ để tôn vinh những người có công sức và trí tuệ làm ra cuốn sách mà phải thực sự trở thành ngày hội của người đọc".
(ICTPress) - Văn hóa đọc là một bộ phận cấu thành nền văn hóa, là một trong những động lực thúc đẩy sự hình thành và phát triển con người mới, những công dân để thích ứng với sự phát triển hiện đại, xã hội dựa trên nền tảng của nền kinh tế tri thức.
![]() |
Ảnh: nld.com.vn |
Chính vị vậy, phát triển văn hóa đọc luôn là một vấn đề mang một ý nghĩa chiến lược của quốc gia trong việc nâng cao dân trí, góp phần phát triển bền vững nguồn nhân lực, nhân tố quyết định của mọi thành công.
Đánh giá cao văn hóa đọc ngay sau kỳ họp lần thứ 28 (1995) của Đại hội đồng Liên hợp quốc tại Paris, Tổ chức Văn hóa Giáo dục Liên hợp quốc (UNESCO) đã quyết định chọn ngày 23/4 hàng năm là Ngày sách và bản quyền thế giới (World Book and Copyright Day). Theo đó, ngày này có mục tiêu tôn vinh những giá trị của sách và sự đóng góp của các tác giả cho sự ra đời các tác phẩm, đồng thời khuyến khích tất cả mọi người, nhất là giới trẻ khám phá niềm yêu thích đọc sách, tôn vinh văn hóa đọc.
Trong khoảng 10 năm qua, đã có 150 nước, trong đó có Việt Nam, hưởng ứng quyết định này. Việc Việt Nam hưởng ứng quyết định của UNESCO cho thấy chúng ta đã ý thức rất rõ về việc phải nhanh chóng xây dựng xã hội đọc và xây dựng xã hội học tập suốt đời.
Với mong muốn xây dựng ngày đọc sách cho riêng Việt Nam, tại Hội thảo Khoa học Văn hóa đọc và Ngày đọc sách Việt Nam do Ban Tuyên giáo Trung ương, Bộ TT&TT, Hội Xuất bản Việt Nam vừa được tổ chức nhân dịp 60 năm ngành Xuất bản - In - Phát hành sách (10/10/1952 - 10/10/2012) nhiều đại biểu là các nhà khoa học, quản lý văn hóa, chuyên gia trong các lĩnh vực liên quan đến văn hóa đọc đã có những ý kiến trình bày về việc chọn một ngày trong tháng 4 hàng năm làm ngày Sách Việt Nam.
Ngày nào trong tháng 4 hàng năm
Theo ông Nguyễn Kiểm, Phó Chủ tịch thường trực Hội Xuất bản Việt Nam nên lấy ngày 21/4 là Ngày sách Việt Nam với những lý do sau:
Trong những năm gần đây, các nhà xuất bản và Thư viện quốc gia đều phối hợp tổ chức các hoạt động hưởng ứng Ngày Sách và bản quyền thế giới 23/4 do UNESCO phát động. Đây là những hoạt động thiết thực, được sự ủng hộ rộng rãi của xã hội, của các cơ quan chức năng, trước hết là các cơ quan, đơn vị hoạt động trong lĩnh vực văn hóa, thông tin và truyền thông. Ngày sách và Bản quyền thế giới đã được các đơn vị trong nước và nhiều cơ quan ngoại giao nước ngoài, cơ quan quốc tế ở Việt Nam tham gia tích cực với nhiều hình thức phong phú, hấp dẫn, đặc biệt là với sinh viên và thiếu nhi. Chọn ngày 21/4 chúng ta sẽ có được môi trường truyền thông tốt cả ở trong nước và quốc tế, thể hiện mong muốn hội nhập của Xuất bản Việt Nam.
Mặt khác, tháng 4 vẫn đang tiết xuân, trên địa bàn cả nước chưa bước vào mùa mưa và cũng chưa nắng gắt, thuận lợi cho các hoạt động ngoài trời như thi diễn thuyết về tác phẩm được giải thưởng, thi vẽ tranh theo sách, triển lãm, giới thiệu sách…
Tháng 4 là khoảng thời gian sau Tết nguyên đán, không khí xã hội đang thuận lợi cho các hoạt động lễ hội, lại không trùng với một ngày lễ lớn nào đó nên sẽ thuận lợi hơn cho công tác tuyên truyền, quảng bá và thu hút sự chú ý của xã hội.
Ông Võ Tử Thành, Nguyên Vụ trưởng Vụ Báo chí - Xuất Bản, Ban Tư tưởng - Văn hóa Trung ương nay là Ban Tuyên giáo Trung ương nên chọn Ngày đọc sách là ngày 21/4 hàng năm. Vì ngày này không những gắn liền với một sự kiện lịch sử quan trọng của cách mạng Việt Nam: thời gian công bố việc xuất bản cuốn Đường kách mệnh, cuốn sách lý luận cách mạng đầu tiên của Việt Nam, của Chủ tịch Hồ Chí Minh (vào khoảng đầu năm 1927), mà còn gắn liền với sự kiện quan trọng khác đã được quốc tế công nhận: Ngày sách và bản quyền thế giới 23/4.
Cũng trong tháng 4 này gợi nhắc chúng ta nhớ đến một câu nói nổi tiếng của V.I. Lê Nin về sách và đọc sách: “Không có sách thì không có tri thức, không có tri thức thì không có chủ nghĩa cộng sản”.
“Hơn nữa, thời gian dự định tổ chức Ngày đọc sách này sẽ không quá gần hoặc trùng lặp với những ngày kỷ niệm quan trọng khác của đất nước nhất là vào những năm chẵn. Do đó, sẽ có điều kiện tổ chức ngày hội với nhiều hình thức, phương pháp để thu hút được nhiều loại bạn đọc tham gia, làm cho ngày hội sinh hoạt văn hóa này càng thêm sôi động và nhộn nhịp”, Ông Võ Tử Thành cho biết thêm.
Trong khi đó, TS. Đỗ Kim Thịnh, nguyên Phó Cục trưởng Cục Xuất bản đề nghị Nhà nước ra quyết định chính thức lấy ngày 23/4 hàng năm là Ngày đọc sách Việt Nam. Căn cứ quyết định này giao cho Bộ chủ quản, chủ trì phối hợp với các cơ quan có liên quan xây dựng đề án về việc tổ chức Ngày đọc sách Việt Nam. Trong đó, không chỉ dừng lại ở nội dung tổ chức kỷ niệm cho ngày này, mà còn có nội dung kế hoạch tổng thể lâu dài về phát triển văn hóa đọc, trình nhà nước thông qua.
Bà Phan Thị Kim Dung, Giám đốc Thư viện quốc gia thì cho biết nên chọn tuần thứ 3 của tháng 4 hàng năm là tuần lễ sách và đọc sách để tôn vinh người viết sách, xuất bản sách, phát hành sách trên giấy và trên mạng; tôn vinh bản quyền trên giấy và trên mạng, tôn vinh nghề thư viện - thông tin (nơi sử dụng sách mang tính xã hội); tôn vinh các gia đình xây dựng thư viện gia đình, người đọc sách, những người tuyên truyền, giới thiệu, hướng dân đọc; tôn vinh phương tiện truyền thông tuyên truyền cho văn hóa đọc.
“Trong khoảng thời gian 1 tuần (từ 21 - 25/4) sẽ giúp những người hoạt động trong lĩnh vực sáng tạo, xuất bản, in, phát hành, thư viện, thông tin phối hợp, liên kết, hợp lực mở các hội chợ sách, nói chuyện sách, giao lưu giữa tác giả và người đọc trong thư viện, thi đọc sách, triển lãm sách của một tác giả, công bố những sách Việt Nam được đọc nhiều nhất trong hệ thống thư viện nhằm thu hút người đọc đến với thư viện, đến với các cửa hàng sách, đến với tác giả sách nhiều hơn. Đặc biệt đối với thế hệ trẻ hiện nay cần biết trân trọng sách - trân trọng thông tin tri thức, yêu quý sách - yêu quý thông tin tri thức và đọc sách nhiều hơn - thỏa mãn khát khao thông tin tri thức”, Bà Dung lý giải nên có tuần đọc sách.
Tên gọi nào cho ngày Sách Việt Nam
Một trong những bàn thảo nữa liên quan đến hình thành Ngày đọc sách Việt Nam là tên gọi cho ngày này. Theo ông Võ Tử Thành, cần cân nhắc để chọn lựa một trong những tên gọi sau đây: Ngày đọc sách Việt Nam, Ngày hội đọc sách, Ngày sách Việt Nam… Cá nhân ông đề nghị nên dùng tên gọi Ngày hội đọc sách.
Theo ông Nguyễn Kiểm thì nên gọi là Ngày Sách Việt Nam sẽ bao hàm được nhiều ý nghĩa hơn. Ngày Sách Việt Nam không phải chỉ để tôn vinh những người có công sức và trí tuệ làm ra cuốn sách mà phải thực sự trở thành ngày hội của người đọc, của những người yêu mến sách, từ đó khơi dậy và nuôi dưỡng đam mê đọc sách của xã hội, trước hết là giới trẻ.
Ông Nguyễn Thế Kỷ, Phó Trưởng Ban Tuyên giáo Trung ương cho biết chọn Ngày đọc sách Việt Nam thì chọn ngày có ý nghĩa, gắn kết mọi người trong xã hội, mọi giới, người Việt Nam ở nước ngoài, tập hợp đông đảo lực lượng quần chúng. Ban Tuyên giáo Trung ương, Bộ TT&TT, Hội Xuất bản sau Hội thảo này sẽ tổng hợp các ý kiến và bàn thảo thêm để trình Chính phủ quyết định Ngày Sách Việt Nam với các lý giải thuyết phục.
Minh Anh

Mỹ kêu gọi “nghỉ chơi” Huawei và ZTE (*)
Submitted by nlphuong on Mon, 08/10/2012 - 21:53Một báo cáo mới của Ủy ban Tình báo Hạ viện Mỹ khuyến cáo các doanh nghiệp Mỹ không nên làm ăn với 2 công ty công nghệ hàng đầu Trung Quốc là Huawei và ZTE với lý do đe dọa an ninh quốc gia.
Một báo cáo mới của Ủy ban Tình báo Hạ viện Mỹ khuyến cáo các doanh nghiệp Mỹ không nên làm ăn với 2 công ty công nghệ hàng đầu Trung Quốc là Huawei và ZTE với lý do đe dọa an ninh quốc gia.
![]() |
Charles Ding, phó chủ tịch cao cấp của Huawei, điều trần trước Ủy ban Tình báo Hạ viện Mỹ hôm 13/9 (Ảnh: AP) |
Báo cáo trên được công bố hôm 8-10, kêu gọi nhà chức trách Mỹ ngăn chặn những thương vụ sáp nhập và mua lại mà 2 công ty Huawei Technologies Ltd. và ZTE Corp tiến hành tại nước này.
Ngoài ra, xuất phát từ nỗi lo về những vụ tấn công trên mạng xuất xứ từ Trung Quốc, ủy ban nói trên còn đề nghị không sử dụng bất kỳ thành phần nào của 2 công ty này trong các hệ thống máy tính của chính phủ Mỹ vì nguy cơ gián điệp. Báo cáo nhận định: “Trung Quốc có phương tiện, cơ hội và động cơ để sử dụng các công ty viễn thông vào những mục đích xấu”.
Báo cáo trên là kết quả của cuộc điều tra kéo dài một năm, trong đó có cuộc điều trần trước Ủy ban Tình báo Hạ viện Mỹ vào tháng rồi. Tại cuộc điều trần này, các quan chức cấp cao của Huawei và ZTE, 2 nhà cung cấp thiết bị viễn thông và điện thoại di động hàng đầu thế giới, phủ nhận cáo buộc gây đe dọa an ninh cho nước Mỹ. Cả 2 công ty cũng khẳng định không bị kiểm soát bởi chính phủ Trung Quốc.
Dù vậy, cuộc điều tra kết luận việc Huawei và ZTE được phép cung cấp thiết bị cho những hạ tầng quan trọng của Mỹ có thể "làm tổn hại đến những lợi ích cốt lõi về an ninh quốc gia của đất nước”. Kết luận này nhiều khả năng sẽ cản trở nỗ lực mở rộng hoạt động kinh doanh của 2 công ty Trung Quốc trên ở thị trường Mỹ.
Không dừng lại ở đó, Ủy ban Tình báo Hạ viện Mỹ cho biết đã nhận được thông tin từ các chuyên gia công nghiệp, những nhân viên và những người từng làm tại Huawei, theo đó công ty Trung Quốc này có thể đã vi phạm luật pháp Mỹ.
Huawei bị cáo buộc đã vi phạm luật nhập cư, có hành vi hối lộ, tham nhũng và sử dụng phần mềm lậu tại các cơ sở của mình ở Mỹ. Những cáo buộc này sẽ được chuyển cho chính phủ Mỹ để xem xét và điều tra thêm.
P.Võ (Theo AP)
Báo Người lao động
(*Tít bài do ICTPress đặt lại)

Motorola thắng Microsoft về kiện bản quyền ở Đức
Submitted by nlphuong on Fri, 05/10/2012 - 19:41(ICTPress) - Việc thắng kiện này cho phép các nhà phát triển ứng dụng tránh viết các code khác nhau cho từng máy cầm tay giúp tiết kiệm thời gian và các chi phí phát triển.
(ICTPress) - Nhà sản xuất điện thoại di động (ĐTDĐ) Motorola đã dành được một chiến thắng hiếm hoi chống lại “khổng lồ” phần mềm Microsoft trong một vụ kiện bản quyền tại tòa án ở Đức ngày hôm nay.
![]() |
Đây là vụ kiện mới nhất trong làn sóng các vụ kiện bản quyền của các công ty công nghệ tiến hành để dành thị phần gần đây.
Tòa án khu vực ở Mannheim đã phán quyết Motorola Mobility của Google không xâm phạm bản quyền Microsoft cho phép các ứng dụng chạy trên nhiều máy ĐTDĐ khác nhau.
Việc thắng kiện này cho phép các nhà phát triển ứng dụng tránh viết các code khác nhau cho từng máy cầm tay giúp tiết kiệm thời gian và các chi phí phát triển.
Đức đã trở thành chiến trường lớn trong cuộc chiến bản quyền toàn cầu giữa các nhà sản xuất ĐTDĐ, máy tính bảng và phần mềm điều hành bởi vì các hoạt động tòa án ở đây khá rẻ và nhanh chóng hơn ở các nơi khác.
Microsoft đã chiến thắng 3 vụ kiện chống lại Motorola ở Đức. Theo kết quả của những phán quyết này, các điện thoại thông minh với công nghệ tranh cãi sẽ không còn hiện diện ở thị trường Đức.
“Quyết định này không ảnh hưởng đến nhiều lệnh của tòa mà Microsoft đã từng chiến thắng và đã có hiệu lực chống lại các sản phẩm Motorola ở Đức”, David Howard, Phó Tổng tư vấn luật sư tại Microsoft cho biết.
Google đã mua công ty thua lỗ Motorola Mobility trị giá 12,5 tỷ USD năm ngoái, một trong những mua lại lớn nhất, nhằm sử dụng các bản quyền của công ty để tránh các thách thức chống lại nền tảng di động Android và mở rộng lĩnh vực kinh doanh phần mềm.
Các công ty công nghệ khác cùng đã đầu tư hàng tỷ USD để mua các danh mục bản quyền để có thể sử dụng cạnh tranh đối thủ.
HY
Theo Reuters

HP năm 2013 vẫn mờ mịt
Submitted by nlphuong on Thu, 04/10/2012 - 07:11(ICTPress) - Được hỏi trong một cuộc phỏng vấn đầu tuần này liệu HP có xem xét mua Research in Motion (RIM), Whitman trả lời duy nhất một từ: “Không”.
(ICTPress) - Cổ phiếu của Hewlett-Packard đã sụt giảm tới mức thấp nhất của công ty này trong vòng 9 năm qua sau khi công ty này cắt giảm hướng dẫn và cho các nhà đầu tư biết doanh thu của HP còn lâu mới được như mong đợi.
![]() |
HP có tiếp tục cuộc chơi với máy tính bảng? |
Trong cuộc gặp gỡ nhà phân tích chứng khoán hàng ngày 3/10, CEO HP Meg Whitman cho các nhà đầu tư biết năm tài chính 2013 sẽ là năm “sắp xếp và xây dựng lại” đối với HP, và công ty sẽ không phục hồi và bắt đầu tăng trưởng trở lại cho tới năm 2014.
Whitman cũng đã thông báo cho các nhà đầu tư biết công ty hiện nay dự báo doanh thu/cổ phiếu trong năm tài chính 2013 vào khoảng 3,40 - 3,60 USD, thấp hơn đáng kể so với dự báo của phố Wall là 4,18 USD/cổ phiếu.
Sau những thông báo này, cổ phiếu của HP sụt giảm thấp 15,67 USD/cổ phiếu, một sự sụt giảm hơn 8% trong ngày. Cổ phiếu đã xuống dưới hơn 35% trong năm cho tới nay, và ở mức thấp nhất kể từ năm 2003.
![]() |
CEO Whitman đã thừa hưởng một danh sách dài các vấn đề khi tiếp quản vị trí CEO tại HP vào tháng 9/2011. Người tiền nhiệm Léo Apotheker chỉ nắm giữ vị trí này 11 tháng trong một bổ nhiệm được đánh dấu bởi sự khủng hoảng, trong đó có máy tính bảng TouchPad đã thất bại thảm hại - bị đẩy ra ngoài chỉ sau 49 ngày có mặt trên thị trường - và công chúng đã tranh luận dông dài liệu bộ phận PC có bị gục ngã.
Nhưng những vấn đề của HP bắt đầu trước Apotheker, người đã là CEO thứ ba của công ty này trong vòng chưa tới 7 năm. Giống như đối thủ hàng đầu Dell, HP đang vật lộn để tồn tại trong một thế giới di động do Apple đi đầu và các nhà sản xuất điện thoại/máy tính bảng khác. HP đã mua Palm vào năm 2010, nhưng đã đóng cửa sau đó hai năm.
Đó là một lỗi mà HP không muốn lặp lại. Được hỏi trong một cuộc phỏng vấn đầu tuần này liệu HP có xem xét mua Research in Motion (RIM), Whitman trả lời duy nhất một từ: “Không”.
Trong khi đang vật lộn với những khó khăn ở phần cứng, HP đang nỗ lực vực dậy mảng phần mềm và dịch vụ để cạnh tranh hiệu quả với các đối thủ như IBM và Oracle.
HY


Phillipine: Bấm vào “Likes” có thể bị phạt tù
Submitted by nlphuong on Wed, 03/10/2012 - 10:25(ICTPress) - Luật phòng chống tội phạm mạng năm 2012 sẽ có hiệu lực ngày hôm nay 3/10, sẽ tội phạm hóa hành vi ăn trộm, tin tặc, tạo thư rác, buôn bán người trực tuyến và chia sẻ tệp.
(ICTPress) - Người sử dụng Internet ở Phillipine đang kịch liệt phản đối nước này thông qua một luật mới có thể tống họ vào tù vì tham gia vào hoạt động trực tuyến “độc hại”.
![]() |
Luật phòng chống tội phạm mạng năm 2012 (Cybercrime Prevention Act of 2012) sẽ có hiệu lực ngày hôm nay 3/10, sẽ tội phạm hóa hành vi ăn trộm, tin tặc (hack), tạo thư rác, buôn bán người trực tuyến và chia sẻ tệp. Tuy nhiên, một vài điều khoản tranh cãi đã thay đổi những gì đã có thể là một luật chuẩn chống lại hoạt động trực tuyến bất hợp pháp trở thành khả năng chấm dứt phát ngôn tự do.
Một bổ sung vào luật phút chót cấm phỉ báng (bôi nhọ) trực tuyến “sẽ được đưa ra tòa xét xử thông qua một hệ thống máy tính hay bất kỳ phương tiện tương tự nào có thể phát sinh trong tương lai” cho phép một loạt hoạt động trực tuyến sẽ được xem như là phỉ báng. Theo các luật sư, blogger, các nhà báo và các hoạt hoạt động chính trị, luật thành văn bản này tạo quá nhiều khả năng cho cách hiểu, cho phép chính phủ kiểm soát Internet chưa từng có tiền lệ.
Theo luật mới, việc phạt tội phỉ báng sẽ không giới hạn vào nguồn gốc của nội dung. Do đó theo một loạt các giới hạn, mỗi người đồng thuận với và chia sẻ các nội dung có vấn đề - như tweet, cập nhật trạng thái, ảnh, video… có thể bị phạt vì tội phỉ báng. Những mức phạt có thể tới 12 năm tù và tối đa 1 triệu peso (khoảng 24.000 USD) cho từng tội.
“Bỗng nhiên, tôi có thể bị phạt vì trình bày các suy nghĩ trực tuyến hoặc cho phép bạn bè Facebook của tôi làm những việc tương tự trên trang cá nhân của tôi”, Sen cho biết. Teofisto Guingona III, người đã bỏ phiếu chống lại luật này cho biết với luật này thậm chí Mark Zuckerberg, người sở hữu Facebook có thể bị phạt vì phỉ báng mạng”.
Những người phản đối đã buộc tội lãnh tụ phe đa số ở thượng viện Vicente Sotto III, người phải chịu trách nhiệm vì việc bổ sung tội phỉ báng vào phút chót, trả đũa chống lại cộng đồng trực tuyến Phillipine. Sau khi các blogger phát hiện đầu năm nay 2 phát biểu của ông này có các phần ăn cắp ý tưởng, Sotto nhanh chóng trở thành mục tiêu của những lời nói đùa thông qua các hashtag và meme (một sản phẩm chia sẻ hình ảnh, nhạc, video và kết nối bạn bè với giao diện sinh động từ Yahoo). Cuối cùng Sotto cho rằng ông là thượng nghị sỹ Phillipine đầu tiên phải chịu “hình phạt mạng”.
Tòa án tối cao Phillipine đã chưa thể ban hành một chỉ thị hạn chế tạm thời đối với luật này, luật sẽ có hiệu lực tức thời.
QM
Theo Yahoo News/Mashable

Nhật Bản: Người tải file bất hợp pháp bị phạt tù 2 năm
Submitted by nlphuong on Tue, 02/10/2012 - 07:20(ICTPress) - Nhật Bản là quốc gia đi đầu về chống xâm phạm bản quyền trong những năm gần đây.
(ICTPress) - Theo một luật mới có hiệu lực kể từ ngày 1/10, người sử dụng Internet Nhật Bản tải về các tệp (file) bất hợp pháp sẽ phải ngồi tù 2 năm hoặc bị phạt tới 2 triệu yên (25.700 USD), BBC cho biết.
![]() |
Về mặt lý thuyết, xâm phạm chỉ 1 file có thể buộc người sử dụng ngồi tù và - theo một cách giải thích - sử dụng một dịch vụ như YouTube, để lưu trữ các tệp video tạm thời trên máy tính của bạn - cũng có thể coi là bất hợp pháp.
Tải về các tải liệu bản quyền là bất hợp pháp ở Nhật kể từ năm 2010, nhưng chưa bị phạt bằng các hình thức trên. Mặt khác, tải lên sẽ bị phạt nặng hơn, với một mức phạt ngồi tù xếp xỉ 10 năm và cộng với tiền phạt là 10 triệu yên (128.400 USD).
Luật này được thông qua theo tác động của Hiệp hội ghi âm Nhật Bản, đơn vị đã tiến hành một nghiên cứu năm 2010, khẳng định các tải file bất hợp pháp ở nước này vượt những tải file hợp pháp với tỷ lệ 10/1.
Nhật Bản là quốc gia đi đầu về chống xâm phạm bản quyền trong những năm gần đây. Hiệp định thương mại chống hàng giả (ACTA), một Hiệp định quốc tế đã được ký kết để bảo vệ các quyền sở hữu trí tuệ, được Mỹ và Nhật Bản là các quốc gia hình thành đầu tiên vào năm 2006. Hiệp định này đã bị từ bỏ sau khi có sự phản đối mạnh mẽ của công chúng ở nhiều nước, trong đó có Mỹ, Hungary và Ba Lan.
HY
Theo BBC/Mashable

Jobs và Cook: Xin lỗi khách hàng khác nhau ra sao?
Submitted by nlphuong on Mon, 01/10/2012 - 07:22(ICTPress) - Xin lỗi các khách hàng của CEO Tim Cook ngày 28/9 về việc khách hàng chưa hài lòng với bản đồ mới của Apple trên iOS 6, không phải là lần đầu tiên Apple xin lỗi khách hàng.
(ICTPress) - Thông báo xin lỗi các khách hàng của CEO Tim Cook ngày 28/9 về việc khách hàng chưa hài lòng với bản đồ (Maps) mới của Apple trên iOS 6, không phải là lần đầu tiên Apple xin lỗi khách hàng.
Công ty nay đã có những bồi thường miễn phí và hạ giá cho các khách hàng iPhone trong vụ việc lỗi anten năm 2010 và giảm 100 USD cho những khách hàng mua iPhone vào mùa hè năm 2007, trước khi giảm giá xuống còn 200 USD chỉ hai tháng sau, tháng 9/2007.
![]() |
CEO Apple Tim Cook đã xin lỗi về ứng dụng Maps bị chỉ trích rộng rãi của Apple ngày 28/9 |
Nhưng Jobs và Cook đã thực hiện sửa chữa như thế nào. May mắn là cả hai CEO đều ghi tên mình dưới những thông báo được viết ra, Cook trong thông báo của ngày 28/9 và Jobs ở trong lá thư của mình gửi tới khách hàng liên quan đến vấn đề quyết định định giá iPhone. Chúng ta hãy cùng so sánh và đối chiếu hai lá thư?
Có những khác nhau ngay ở câu chào. Lá thư của Jobs bắt đầu “Gửi tới tất cả khách hàng iPhone” (“To all iPhone customers:”) trong khi Cook mở đầu “Gửi tới các khách hàng của chúng tôi” (“To our customers,”). Mở đầu của Jobs giống như một thông báo, mở đầu của Cook giống như một bức thư. Mở đầu của Jobs rất chính thức, mở đầu của Cook gần gũi, thân thiết hơn, đó là “chúng tôi”. Câu mở đầu kết thúc bằng một dấu hai chấm trang trọng, mở đầu của Cook kết thúc bằng một dấu phẩy mềm mại hơn.
Cook: Ở Apple, chúng tôi nỗ lực làm ra các sản phẩm tầm cỡ thế giới mang đến cho khách hàng trải nghiệm tốt nhất có thể. Với việc tung ra Bản đồ (Maps) mới tuần trước, chúng tôi đã thiếu sót trong cam kết này. Chúng tôi vô cùng xin lỗi về sự thất bại này đã ảnh hưởng đến các khách hàng của chúng tôi và chúng tôi đang làm mọi việc chúng tôi có thể để làm Bản đồ tốt hơn.
Jobs: Tôi đã nhận được hàng trăm thư điện tử từ các khách hàng iPhone, những người bối rối về việc Apple giảm giá iPhone 200 USD trong hai tháng sau khi bán ra. Sau khi đọc các lá thư điện tử, tôi có một số quan sát và kết luận.
Những từ đầu tiên Cook viết ra là “Tại Apple”, Jobs là “Tôi”. So sánh thực tế cho thấy, Cook chưa bao giờ sử dụng từ "Tôi" đầu tiên trong lá thư của mình. Jobs sử dụng 4 lần.
Cook cũng xin lỗi công chúng rộng rãi. Jobs có những hắng giọng để phát biểu. Sẽ có sự bồi thường, nhưng đầu tiên chúng tôi phải tập hợp lại.
Cook: Chúng tôi đã tung ra Bản đồ ngay từ đầu với phiên bản đầu tiên của iOS. Cùng với thời gian, chúng tôi đã muốn cung cấp cho các khách hàng của chúng tôi với các bản đồ tốt hơn nhiều trong đó có những tính năng như định hướng lần lượt, tích hợp giọng nói, Flyover và các bản đồ vector. Đề làm được việc này, chúng tôi phải tạo ra một phiên bản bản đồ mới từ đầu.
Jobs: Lời đầu tiên, tôi chắc chắn rằng chúng tôi đang ra quyết định chính xác để giảm giá chiếc iPhone 8GB từ 599 USD xuống 399 USD, và nay là thời điểm thích hợp để thực hiện. iPhone là một sản phẩm đột phá, và chúng tôi có cơ hội “làm việc này” vào mùa nghĩ lễ này. iPhone vượt xa sự cạnh tranh, và hiện nay đã phù hợp túi tiền với nhiều khách hàng hơn. Nó mang lại lợi ích cho cả Apple và bất cứ người sử dụng nào để vươn tới nhiều khách hàng mới có thể tham gia vào dưới ô chung iPhone. Chúng tôi tin tưởng chắc chắn giá 399 USD sẽ giúp chúng tôi thực hiện điều này ngay trong dịp nghĩ lễ này.
Cả Jobs và Cook đang tạo ra một sự bảo vệ những thứ đi tới tận ngày nay, nhưng sự bảo vệ của Jobs dường như không “hoành tráng”? Cook thì nhiều hơn, Hey, chúng tôi đã có thứ này, chúng tôi đã muốn làm tốt hơn (bỏ sự cạnh tranh dai dẳng Apple đã có với nhà cung cấp bản đồ trước đây, Google), do đó chúng tôi phải làm lại. Jobs thì “Tôi biết điều này đúng. Để tôi giải thích cho các bạn tại sao điều này đúng. Điều này thậm chí tốt hơn chon các bạn nếu chúng tôi làm việc này. Chúng tôi đang thực hiện việc này”.
Cook: Đã có hơn 100 triệu chiếc iOS sử dụng bản đồ Apple mới, với nhiều người nữa sẽ tham gia mỗi ngày. Chỉ trong hơn 1 tuần, người sử dụng iOS với bản đồ mới đã tìm kiếm gần nửa tỷ vị trí. Càng nhiều khách hàng sử dụng Maps của chúng tôi thì nó sẽ càng tốt hơn và chúng tôi đã giá cao tất cả các phản hồi chúng tôi nhận được từ các bạn.
Jobs: Thứ hai, là người làm công nghệ hơn 30 năm tôi có thể chứng nhận thực tế là con đường đi của công nghệ gập ghềnh. Luôn luôn có sự thay đổi vài cải tiến, và luôn luôn có những người mua sản phẩm trước một ngày cụ thể và lỡ giá mới hoặc hệ điều hành mới hoặc bất cứ thứ gì mới. Đó vốn là cuộc sống trên con đường công nghệ. Nếu bạn luôn luôn đợi giảm giá hay để mua một model mới, bạn sẽ không bao giờ mua được sản phẩm công nghệ nào bởi vì luôn có thứ gì đó tốt hơn và rẻ hơn trong tương lai. Tin tốt là nếu bạn muốn mua các sản phẩm từ các công ty hỗ trợ các sản phẩm này tốt nhất, như Apple nỗ lực làm, bạn sẽ nhận được dịch vụ hữu ích và thỏa mãn trong nhiều năm nữa thậm chí cả khi những model mới hơn được giới thiệu.
Cook nắm cơ hội để tiếp tục thông điệp ở đâu, đề cập một số thông báo khá ấn tượng để nhắc mọi người iPhone đã phổ biến như thế nào. Cook đưa ra một hứa hẹn Maps sẽ tốt hơn (đặc biệt nếu mọi người sử dụng nó nhiều hơn), và ông nhận thấy đã có nhiều người “phản hồi” bằng cách đánh giá kỹ thư gửi.
Jobs vẫn theo phương thức giáo sư. “Là người làm công nghệ hơn 30 năm…” là một trong những thứ nhũn nhặn không thật mà nhiều người cho biết. Giống như Buzz Aldrin cho biết “Tôi biết một thứ hoặc hai về những chuyến bay dài”. Nó có thể quyến rũ nhưng không thuyết phục hẳn theo cách này ở đây. Jobs sau đó viết “Đây là cuộc sống trên con đường công nghệ”. Hoặc như một nhân vật Internet nổi tiếng cho biết “Hãy đối mặt”. Jobs tiếp tục bài giảng của mình bằng cách giải thích tính phù phiếm của việc đợi chờ giá tốt nhất hay sản phẩm tốt nhất. Jobs không sai nhưng đây là một sự trả lời lạnh lẽo đối với những ai chỉ nhìn giá của chiếc điện thoại được giảm 1/3.
Cook: Trong khi chúng tôi đang cải tiến Maps, bạn có thể thử các thay thế khác bằng cách tải các ứng dụng bản đồ từ cửa hàng ứng dụng như Bing, MapQuest và Waze, hoặc sử dụng bản đồ của Google hay Nokia bằng cách truy cập các trang web của họ và tạo ra một biểu tượng trên màn hình của máy bạn cho ứng dụng web của họ.
Jobs: Thứ ba, mặc dù chúng tôi đang quyết định đúng để giảm giá iPhone, và thậm chí dù con đường công nghệ gập ghềnh, chúng tôi cần làm một việc tốt hơn là quan tâm tới các khách hàng iPhone đầu tiên của chúng tôi khi chúng tôi tích cực cho ra các iPhone mới với giá thấp hơn. Các khách hàng đầu tiên của chúng tôi tin tưởng chúng tôi và chúng tôi phải nỗ lực với sự tin tưởng đó bằng những hành động của chúng tôi trong những lúc như thế này.
Cook thực hiện một sự thay đổi chắc chắn ở đây, gợi ý mọi người sử dụng các ứng dụng dò tìm và các trang cạnh tranh trong khi Apple làm Maps tốt hơn. Tất nhiên, tải các ứng dụng từ cửa hàng ứng dụng có nghĩa là chi tiền cho Apple, do đó có một số tích cực cho Apple nếu nhiều người làm việc này. Nhưng trong các đối thủ thực sự như Nokia và đối tác cũ của Apple, Google cung cấp các bản đồ web miễn phí - không thể được gọi là tự phục vụ.
Jobs vẫn đang làm việc của mình. Hai lần có cụm từ “mặc dù vậy” tiết lộ sự thất bại của mình - không phải tất cả chúng ta đều hiểu công việc công nghệ vận hành ra sao? Tuy nhiên, Jobs muốn cho mọi người biết rằng mọi người không vui và có cái gì đó nên được thực hiện để chỉnh sửa nó (dẫu Jobs vẫn không cho biết đó là gì). Có một số điều trong lời xin lỗi nhưng không phải xin lỗi “Tôi xin lỗi nếu tôi làm ai đó chưa hài lòng”, nhưng dù sự ồn ào náo nhiệt mà điều này tạo ra thì Jobs sẽ thực hiện một số bước làm lắng dịu tình hình.
Cook: Mọi thứ chúng tôi làm ở Apple là hướng tới làm các sản phẩm của chúng tôi tốt nhất thế giới. Chúng tôi biết mọi mong đợi điều này từ chúng tôi, và chúng tôi sẽ tiếp tục làm việc không ngừng cho đến ngày Maps bắt kịp tiêu chuẩn cao không ngờ tương tự.
Tim Cook
Apple’s CEO
Jobs: Do đó, chúng tôi quyết định cấp cho mỗi khách hàng đã mua iPhone từ Apple hay AT&T, và ai không nhận được giảm giá hoặc bất cứ sự xem xét nào, một tín dụng cửa hàng 100 USD sẽ được dành cho việc mua bất cứ sản phẩm nào tại cửa hàng bán lẻ hay cửa hàng trực tuyến của Apple. Các chi tiết vẫn đang được làm rõ và sẽ được đăng tải trên trang web của Apple vào tuần sau. Hãy bình tĩnh.
Chúng tôi muốn thực hiện điều phù hợp cho các khách hàng iPhone thân thiết của chúng tôi. Chúng tôi xin lỗi vì làm bạn thất vọng, và chúng tôi đã nỗ lực nhất để bắt kịp những kỳ vọng cao của bạn dành co Apple.
Steve Jobs
Apple CEO
Cook kết thúc thư gọn gàng. Cook xác nhận lại đoạn đầu tiên của thư, trong khi nhắc mọi người là mục tiêu của Apple là làm ra những sản phẩm tốt nhất trên thế giới (theo cách, từ quan điểm truyền thông của công ty, không có gì sai đặt “Apple” và “tốt nhất trên thế giới” trên cùng một câu”. Bằng cách cho biết Maps nên và sẽ bắt kịp “chuẩn cao không ngờ tương tự”, Cook cũng đang rời phòng mà chuẩn được cho không phải là mục tiêu duy nhất, nhưng đã là một thực tế cho các sản phẩm và dịch vụ khác của Apple.
Jobs cuối cùng đi tới kết luận, đặt ra các điều kiện để giảm giá. Jobs thậm chí có những từ in hoa rất đẹp về “người không nhận được giảm giá hay bất cứ sự xem xét nào khác”, có vẻ như được một vài luật sư bổ sung vào phút cuối. Jobs sử dụng từ “xin lỗi” trong câu cuối cùng - sự trình bày đầu tiên của bất cứ sự hối lỗi nào. Từ “vô cùng xin lỗi” của Cook đầy tranh luận hơn xuất hiện trong câu thứ ba. Jobs cũng nhắc mọi người Apple nhận thức được bằng cụm từ “các trông đợi cao của các bạn”. Các lỗi đã có nhưng không nghi ngờ về sự xuất sắt toàn diện của Apple, cả hai CEO đều nói như vậy.
Cuối cùng, hãy chú ý hai chữ ký khác nhau. Một lần nữa Cook tạo ra sự tranh luận, với “CEO của Apple”. Bạn không thường xuyên thấy các CEO sử dụng sở hữu trong chức danh của mình. Jobs đi theo cách truyền thống hơn với đơn giản là CEO Apple. Không có ai đã sở hữu Steve Jobs.
Minh Anh

Ericsson thâu tóm công ty OSS/BSS ConceptWave Canada
Submitted by nlphuong on Fri, 28/09/2012 - 10:11(ICTPress) - Việc “thâu tóm” ConceptWave đã gia tăng và đẩy mạnh vị trí của Ericson trong việc cung cấp các dịch vụ về Hỗ trợ Quản lý và Kinh Doanh (OSS/BSS).
(ICTPress) - Ericsson vừa tuyên bố đã mua thành công 100% cổ phần tập đoàn ConceptWave, Canada chỉ thông qua một giao dịch duy nhất, toàn bộ bằng tiền mặt.
![]() |
Công ty ConceptWave được thành lập vào năm 2000, chủ yếu phát triển và cung cấp các giải pháp phần mềm hàng đầu cho các nhà mạng.
Việc “thâu tóm” ConceptWave đã gia tăng và đẩy mạnh vị trí của Ericsson trong việc cung cấp các dịch vụ về Hỗ trợ Quản lý và Kinh Doanh (OSS/BSS) với các giải pháp hàng đầu thế giới về Quản lý quá trình khởi tạo và đăng ký dịch vụ (Order Management) và Quản lý danh mục sản phẩm (Product Catalog), thông qua đó mang đến các giải pháp hỗ trợ tốt hơn cho các nhà mạng trong việc kiểm soát các hoạt động liên quan đến điều chỉnh các gói cung cấp tới người tiêu dùng cuối cùng và các giải pháp quản lý doanh thu.
Order Management là một quy chuẩn kiểm soát và tối ưu một chuỗi hoàn chỉnh các phức hợp bằng việc lên lịch trình và điều phối các nhiệm vụ, tài nguyên và các loại hoạt động theo thời gian. Ví dụ, điều phối các đơn đặt hàng của khách hàng trong đó bao gồm việc kích hoạt phần mềm, cung cấp và chuyển giao các phần cứng cũng như các hoạt động lắp đặt với các thời gian triển khai khác nhau, sao cho các phần khác nhau của đơn đặt hàng có 1 ngày dịch vụ thống nhất.
Danh mục sản phẩm là một hệ thống xác định tất cả bộ phận cụ thể cấu thành nên một sản phẩm, bao gồm: giá, các quy tắc chuẩn cũng như sự phụ thuộc lẫn nhau với các sản phẩm khác. Các hệ thống liên quan sẽ dử dụng các đặc điểm kỹ thuật của sản phẩm trong danh mục để vận hành, ví dụ như trong các gói triển khai đa dịch vụ và quản lý doanh thu liên quan. Danh mục sản phẩm là yếu tố tối cần thiết để phát triển các dịch vụ điều chỉnh theo yêu cầu của người sử dụng cuối cùng.
Elisabetta Romano, Giám đốc khối OSS về các Giải pháp hỗ trợ phát triển kinh doanh của Ericsson cho biết: “Chúng ta đang chứng kiến một xu hướng ngày càng mạnh việc cá nhân hóa các dịch cụ cung cấp khi những người tiêu dùng muốn mua các dịch vụ truyền thông đáp ứng được nhu cầu riêng của họ. Điều này đặt ra yêu cầu ngày càng cao hơn cho các nhà cung cấp mạng để có thể đưa ra các gói đa dịch vụ sử dụng linh hoạt với mức giá phù hợp. Trong lĩnh vực này, giải pháp và chuyên môn của ConceptWave góp phần tăng cường giá trị cho danh mục dịch vụ và sản phẩm của Ericsson".
Zarar Rana, Chủ tịch kiêm Chủ tịch HĐQT của ConceptWave cho biết thêm: “Các sản phẩm và giải pháp của chúng tôi khai thác tối đa tài nguyên của các nhà cung cấp mạng thông qua sự sáng tạo, khả năng vận hành và tự động hóa các quy trình dịch vụ khép kín để đưa ra các sản phẩm mới có sự vượt trội và khác biệt. Sáp nhập cùng Ericsson sẽ tăng thêm các giá trị tuyệt vời cho ConceptWave, khi chúng tôi đã trở thành một bộ phận của một tổ chức quy mô toàn cầu và cũng nâng tầm những công nghệ và năng lực dịch vụ hàng đầu của họ”.
ConceptWave đặt trụ sở tại Toronto, Canada với số lượng nhân viên hiện tại là 170 người. Khách hàng của công ty chủ yếu là những công ty điều hành mạng viễn thông tại các quốc gia như Canada, Hoa Kỳ, các khu vực Mỹ La Tinh, châu Âu và châu Á. Toàn bộ giao dịch đã đóng tại thời điểm ký kết hợp đồng.
Cùng với việc hợp nhất với Telcordia, công ty bị thu mua trước đó, Ericsson hiện đang sở hữu danh mục đầu tư OSS/BSS toàn diện nhất trong ngành công nghiệp viễn thông. OSS/BSS được xem là một thành phần chủ chốt trong bất kỳ chiến lược kinh doanh nào của các nhà mạng. Ericsson cũng đang dẫn đầu trong một sỗ lĩnh vực quan trọng khác như: hệ thống tính cước (charging and billing), phục vụ khoảng 1,7 tỉ người trên thế giới.
HM

