Tổng thống Pháp mới đắc cử Francois Hollande: sự công chính và tính trẻ trung

(ICTPress) - Tổng thống mới đắc cử Francois Hollande đã có bài phát biểu đầu tiên trên cương vị mới vào khoảng tầm 21 giờ 30 đêm qua, Chủ nhật ngày 6/5 ở Tulle, Corrèze trước một đám đông những người ủng hộ.

Tổng thống Pháp mới đắc cử Francois Hollande

Hỡi các đồng bào của tôi, những người Pháp vào ngày 6 tháng 5 này đã chọn sự thay đổi khi đặt tôi  vào vị trí Tổng thống nước Cộng hòa (Pháp).

Tôi đánh giá cao vinh dự mà tôi nhận lãnh cùng trách nhiệm đang chờ đợi. Trước các bạn, tôi cam kết phụng sự xứ sở với lòng tận tụy và sự gương mẫu cần thiết của nhiệm vụ này. Và vì tôi hiểu sự đòi hỏi của chức vụ này nên tôi xin gửi lời chào đoàn kết (kiểu chào vệ binh cộng hòa, un salut républicain) tới ngài Nicolas Sarkozy, người đã lãnh đạo nước Pháp trong 5 năm và rất xứng đáng với lòng kính trọng của chúng ta trên cương vị này.

Nhiều người đã chờ giây phút này đã nhiều năm, một số người trẻ  hơn chưa bao giờ được biết đến điều đó. Một số đã thất vọng nhiều, họ có nhiều những kỷ niệm cay đắng và tôi tự hào đã có thể khôi phục lại niềm hy vọng. Tối nay, tôi tưởng tượng đến những cảm xúc  của họ mà tôi chia sẻ, cảm nhận, nhưng điều này cũng là cảm xúc của lòng tự hào, của nhân phẩm và của trách nhiệm. Sự thay đổi mà tôi đề xuất cần xứng tầm với nước Pháp. Nó bắt đầu từ đây.

Với những người đi bầu, rất nhiều người không lựa chọn tôi và họ hiểu rõ rằng tôi tôn trọng niềm tin của họ và rằng tôi sẽ là tổng thống của mọi người. Tối nay, không phải có hai nước Pháp đang đối đầu với nhau mà chỉ có một nước Pháp, một quốc gia chia sẻ cùng một vận mệnh. Mỗi người dù là nam hay nữ ở Pháp, sống trong nền Cộng hòa, sẽ được đối xử bình đẳng trước quyền lợi và bổn phận.

Không một trẻ em nào của nước Cộng hòa sẽ bị bỏ rơi, bị phân biệt đối xử. Với mỗi thành công, của mỗi người, của từng vận mệnh cá nhân, lời hứa hẹn về thành công sẽ được giữ trọn. Quá nhiều đổ vỡ, chấn thương đã chia cắt những công dân chúng ta. Điều đó đã chấm dứt.

Nhiệm vụ đầu tiên trên cương vị tổng thống nước Cộng hòa, đó là tập hợp, là liên kết người dân Pháp với những bổn phận đang chờ chúng ta. Và nó cũng rất nặng nề: gìn giữ mô hình xã hội của chúng ta để đảm bảo mọi người có thể hưởng cùng các dịch vụ công cộng, sự bình đẳng giữ những vùng miền - tôi nghĩ đến những khu phố trong thị tứ và những tỉnh thôn quê. Ưu tiên cho giáo dục, trường học sẽ là sự cam kết của tôi, các định hướng của châu Âu về việc làm, tăng trưởng và tương lai. Ngay hôm nay, người Pháp đã tấn phong tôi là  vị tổng thống nước Cộng hòa, tôi được yêu cầu đánh giá lại hai cam kết của mình: sự công chính và tính trẻ trung.

Có công chính không? Có thật sự là trẻ hóa không? Và có khi nào, trong nhiệm kỳ của mình, tôi sẽ nhìn lại một lượt những điều mình đã làm và tự hỏi: "Liệu mình có thúc đẩy sự công bằng và liệu mình có để cho những thế hệ trẻ gánh vác những trọng trách trong nền Cộng hòa?”

Tôi tin tưởng vào nước Pháp. Tôi biết rõ điều đó.

Tôi có thể đánh giá tất cả các nguồn lực của đất nước chúng ta, và tôi biết chúng ta có thể phục hồi.

Các giá trị của nền Cộng hòa: tự do, bình đẳng, tình huynh đệ, nhân phẩm, bình đẳng giới, tính thế tục của nhà nước là đòn bẩy cho phép tôi hoàn thành nhiệm vụ.

Ngày hôm nay, chịu trách nhiệm cho tương lai của đất nước chúng ta, tôi nhận ra rằng châu Âu đang dõi theo chúng ta và khi kết quả được công bố, tôi chắc chắn rằng ở nhiều nước châu Âu, đó được coi như trút một gánh nặng, một niềm hy vọng, ý tưởng thắt lưng buộc bụng cuối cùng không phải là một định mệnh không thể tránh khỏi.

Và nhiệm vụ bây giờ  của tôi là mang lại  cho châu Âu một chiều kích về tăng trưởng, việc làm, sự thịnh vượng. Và đó cũng là những gì tôi phải nói càng sớm càng tốt với các đối tác châu Âu của chúng ta và đặc biệt là với nước Đức bởi vì tình hữu nghị đoàn kết giữa chúng ta. 

Chúng ta là không phải là một nước bất kỳ, một quốc gia ất ơ nào đó trên thế giới. Chúng ta là nước Pháp, và với trọng trách tổng thống là  thực hiện khát vọng của những người dân Pháp đem lại hòa bình, sự tôn trọng, và khả năng giải phóng người dân khỏi chế độ độc tài, tất cả mọi thứ tôi làm là nhân danh các giá trị của nền  Cộng hòa trên toàn thế giới.

Ngày 6 tháng 5 sẽ là một mốc quan trọng cho đất nước chúng ta, một sự khởi đầu mới cho châu Âu, một hy vọng mới cho thế giới.

Nhiệm vụ các bạn giao phó cho tôi, nó tuyệt vời, cao cả, nhưng cũng nặng nề.

Tôi yêu đất nước tôi, tôi yêu người dân Pháp và tôi muốn rằng giữa chúng ta có một mối quan hệ, là tiền đề cho mọi việc và nó được gọi là sự tin cậy.”

Trung Thành dịch

http://www.slate.fr/france/54569/discours-hollande-je-mesure-honneur-fait

Tin nổi bật